學外語不必這麼痛苦:10個第一手經驗與體認,讓你少走冤枉路

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

意思就是只要能「上網」,不管在哪,一樣能練習你想學的外語。

標籤: 語言學習, 英文, 法文, 聽力練習, 外語, 外語學習, 語伴. 集團資訊關於我們集團介紹我們的團隊旗下媒體關鍵評論網everylittled.INSIDE運動視界Cool3c電影神搜未來大人物歐搜哇旗下節目多元服務Ad2Taketla拿票趣關鍵議題研究中心Cr.EDShareParty達思智能科技與我們合作內容行銷與廣告業務異業合作原創內容暨內容媒體業者合作加入我們新聞中心日本版新上線EnglishEdition簡體/正體2020/07/30,生活PhotoCredit:Depositephotos 英語島「我們在英文裡吃過的苦,原來知識才是真正的療癒。

」英語島提供一種雙語的世界觀,包含社會創新、商業、科技、文化、旅行。

這本雜誌很有趣,我們也不特別教英文,但你讀了英文自然就變好。

我們有「世界旅行家」、有「知識的顏色」、有「英語實驗室」、有「Debug」…,知識的滲透是不可思議、恍然大悟,會讓英文走入靈魂。

英語入魂,像傳說中的拉麵口味,吸一口,一口入魂。

讀英語島雜誌,終於在英語裡找到知識趣味和品味。

看更多此作者文章...訂閱作者收藏本文每月一杯咖啡的金額,支持優質觀點的誕生,享有更好的閱讀體驗。

立即支持文:史嘉琳(台大外文系教授)2019年的暑假,筆者前往法國南部的格勒諾布爾市(Grenoble),希望在避暑和進行文字工作之餘,能同時複習並精進高中以來幾乎沒再碰的法文。

五週的歷練讓我對學生學英文碰到的困難,更多了一些瞭解和同理心。

以下列出十項第一手經驗和體認。

1.外語想學好,一定要天天練習別以為只要在國外居住一定的時間,就能自動把當地語言學好。

實際上,個人在法國大部分的學習和練習,包括語言交換,都是在家裡進行的。

意思就是只要能「上網」,不管在哪,一樣能練習你想學的外語。

到了國外,除非很積極跟當地人好好磨練聽說能力,否則不見得回國後就能說得呱呱叫,甚至不一定有多大的進步。

反過來,如果能建立天天練習的好習慣,不管你在世界哪個角落,一定會進步。

可是不能找藉口,要確實做到每天練習才行。

2.從喜歡的內容開始學,外語一點都不難沒有較迫切或具體需要時,很容易避開需要當地語言的場合。

一開始,筆者直到需要買車票、租腳踏車、辦理SIM卡等,才主動勇敢地說法語。

當然,總會有些聽不懂的字,當場學起來就好。

同樣,當自己在家裡練習法文時,筆者發現,除非對接收到的內容有濃厚興趣,或有實際需要像繳費、問洗衣房在哪等,否則很難逼自己純粹為了練習而練習。

結論就是,練習外語要謹慎挑選自己喜歡的內容,要不然大概很快就會有放棄的念頭。

3.從英文介系詞到時態,任何小細節都要留意任何兩個語言總有不少完全不同的特點,如果習慣從母語直接翻成外語,一定會疏忽很多該注意的地方。

法文裡,所有的名詞分陰性和陽性,隨時得顧到。

英文母語者在學新法文單字時就很容易忘記留意性別,要使用那個字時還會愣一下:到底該是陽性的「lerisque」(冒險)還是陰性的「larisque」?(陽性「le」才對)還有,法文雖然有定冠詞和不定冠詞,可是用法常跟英文不同,隨時要留意。

中文母語者學英文也一樣:能被動地「聽懂」是不夠的。

學新名詞時,雖然不像法文有陰陽之分,但隨時需留意可數還是不可數(例如,feedback能不能加「s」?答案:No),動詞要搭配哪一個介系詞?再加上正確的母音、詞尾的子音、-s,-ed和-ing詞尾、重音、語調、時態、假設語氣等。

樣樣都要細心注意,缺一不可,沒有例外。

4.聽不懂?注意是不是中了「英文連音陷阱」高中讀完兩年法文後,覺得法文的閱讀並非難事,聽力和口說卻完全不同,跟一般台灣人學英文沒什麼兩樣。

聽力比較難的原因有很多,在做聽力練習時,有時候聽不懂一個字是因為……那根本不是一個字,而是兩個字。

書寫的文字總會有空格把兩個字隔開,但說話時,字常常都糊在一起,無法知道如何斷字。

例如筆者聽到「boton」時,想不到是什麼意思,心裡對這個怪字也產生懷疑,因為說話者說得很輕鬆,傳達給聽者的意思是:「這是很簡單常用的字」,要不然會把它唸得更慢更清楚。

搞半天,他說的是簡單到不行的「beautemps」「好天氣」兩個字。

往後被同個片語騙過不只一次,才終於一聽就懂。

筆者的學生做英文聽寫作業時也常有類似的經驗,例如,有人把「feltlike」聽成「followed」。

筆者有時因為法文的連音現象(liaison)把片語聽錯,學生也常常因為英文的連音linking而無法認出很簡單的字,例如「ifyou’reatourist」聽成「fewoftourist」。

解決的方法還是一樣:堅持每天做一點聽力練習,聽不懂的部分要追根究底,直到全部弄懂為止,下次才不會被連音或其他狀況難倒。

(亦請參考2018年7月號:「連音:英語「字裡行間」的玄機–母音篇」)5.小心外來語「假朋友」,才能掌握真正句意法文閱讀好學的重要原因,是因為法文和英文有很多幾乎一樣的詞彙,可以一看就懂,只是發音不同而已。

不過,有個潛在的危險:有時候自己「以為」懂,句意卻覺得怪怪的。

原來法文還有四處埋伏的「假朋友」,例如法文「important」看起來就是英文的「important」(重要),這沒問題,但「我們現在處於很「important」的疫情」這句話裡,到底為什麼會用「重要」這個詞來形容「疫情」?原來「important」除了「重要」,也有「嚴重」的意思!這樣解讀,這句話就通順多了。

就像學日文時,看到「手紙」可能會以為是「紙巾」,但查字典卻發現是「信件」的意思。

課堂上,筆者常遇到學生閱讀看似簡單的英文句子時,常常「以為」懂,卻根本誤會原句意思。

解決方式:出現在句子中的單字若翻不順時,再簡單的字也要去查字典。

(也請參考2019年12月號「Who'saFalseFriend?小心外來的「假朋友」!」)6.善用字典自動紀錄「查過的單字」的功能查字典有秘訣。

筆者手機安裝的法英字典APP,有一個很棒的功能,就是會紀錄所查過的字,特別想記住或複習的字也可以加到「最愛」裡,像Merriam-Webster等英英字典也有類似功能。

這樣會自動累積最常出現的字,這些往往都是該先學並加強練習的字。

有些字,查過一次就記得,但通常要查過兩三次以上頭腦才真的留得住。

空暇時也可稍微複習查過的字,回想一下是什麼意思?什麼樣的語境會使用?可以加快學習的速度,減少將來重複查相同單字的次數。

12»全文閱讀不想分頁?試試看我們的新服務猜你喜歡 Tags:語言學習英文法文聽力練習外語外語學習語伴More...成為會員,在關鍵評論網暢所欲言成為會員成為會員香港晚報:72%安老院舍染疫,業界認已「全軍覆沒」1則觀點東歐疫苗覆蓋率偏低,俄國入侵烏克蘭引發的逃難潮恐使疫情擴散1則觀點【TNL沙龍本週議題】烏俄戰爭開打,你有什麼看法?1則觀點俄烏戰爭對世界局勢的影響:普亭的入侵行動高度不合理,美中兩國或成最大贏家1則觀點普亭放話三大訴求:俄烏第一輪談判沒有結果,雙方相約波蘭邊境進行第二輪談判1則觀點【書評】譚松《血紅的土地》:中共的暴力土改,是一場規模超過納粹屠猶的階級屠殺3則觀點亡國之君的另一面:宋徽宗的極品文青生活1則觀點日本9月30日全面解除緊急事態宣言,東京餐廳符合條件即可販賣酒精飲料1則觀點職場版《Tinder大騙徒》:設計公司Madbird招聘了50多位員工,結果從辦公室地址到創辦人身分都是假的1則觀點(更新)為拍「俄羅斯入侵」紀錄片入境烏克蘭,西恩潘加入逃命行列,徒步前往波蘭1則觀點



請為這篇文章評分?