無用的樗樹

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

無用的樗樹. 惠子謂莊子曰:「吾有大樹,人謂之樗。

其大本臃腫而不中繩墨,其小枝卷曲而不中規矩。

立之塗,匠者不顧。

今子之言,大而無用,眾所同去也。

」 無用的樗樹   惠子謂莊子曰:「吾有大樹,人謂之樗。

其大本臃腫而不中繩墨,其小枝卷曲而不中規矩。

立之塗,匠者不顧。

今子之言,大而無用,眾所同去也。

」 莊子曰:「子獨不見狸狌乎?卑身而伏,以候敖者;東西跳梁,不辟高下;中於機辟,死於罔罟。

今夫斄牛,其大若垂天之雲。

此能為大矣,而不能執鼠。

今子有大樹,患其無用,何不樹之於無何有之鄉,廣莫之野,彷徨乎無為其側,逍遙乎寢臥其下。

不夭斤斧,物無害者,無所可用,安所困苦哉!」          惠子對莊子說:「我有一株大樹,人們稱它為樗樹。

它巨大的樹幹上有很多樹瘤,因此無法以繩墨取直;它的小枝因為彎曲而不合規矩。

就算長在路邊,工匠都不會多看一眼。

今天你說的話,也同樣誇大不當,才會遭眾人所嫌棄。

」         莊子說:「你為什麼偏偏見不著那些狐狸和黃鼠狼?它們彎著身子匍匐在暗處,等待那些出來活動的小動物;鎮日跳上跳下,也不嫌高低;但不是被捕器所傷,就是死在網罟之中。

今天說到那些犛牛,牠們大得像是可以遮天的雲。

雖然長得如此巨大,卻連捉老鼠都不會。

現在你有一棵大樹,卻擔心它沒有用處,怎麼不把它種在什麼都沒有的鄉村,廣闊無際的曠野裡,無所事事地倚在樹邊,自在地在樹下棲息睡覺。

這樹不會長到一半就被砍掉,不會有人侵害它,更沒什麼用處,還有什麼好抱怨的呢!」     回莊子目錄  



請為這篇文章評分?