“遭到重创”的两种英文译法 - Will的美语课

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

遭到重创(或遭受重创),常用来形容某人、或公司、行业等受到重大的打击,蒙受损失。

这种打击往往是事业、运作、经济等方面的。

英文中,你可以考虑 ... Skiptocontent Skiptomainmenu Menu Mobilemenutoggle Home›英语短语及词组›“遭到重创”的两种英文译法 遭到重创(或遭受重创),常用来形容某人、或公司、行业等受到重大的打击,蒙受损失。

这种打击往往是事业、运作、经济等方面的。

英文中,你可以考虑使用两种方法来翻译遭到重创。

首先,你可以说:sufferheavylosses。

这里的suffer,意思是:承受、遭受。

而heavy,则是:重大的。

losses,意思是:损失,这里使用的复数形式。

此外,你还可以用一个更加形象、地道的表达:behithard。

这里的hit,意思是:(被)打击。

而hard,则指:重大,猛烈,严重,此处用作副词。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。

本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。

任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

参考例句:U.S.shaleindustryhasbeenhithardbyrecentlowoilprices.(近期油价低迷导致美国页岩油行业遭受重创) 注:本文由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创,最后更新时间为:2019年10月19日10:06:55AM。

未经授权,严禁转载。

会员登录 LoginHere|Notamember?JoinNow (最新会员文章数量:300+。

需要帮助?会员开通、登录、支付等问题,请联系Will,微信号:learnenglishwithwill) 站内搜索 Searchfor: 会员专享“我们需要加油赶上”,这个句子用英文可以怎么表达?FOMC的意思和读法“Fastforward(to)”在美式口语中的意思及用法美联储的tapering到底是什么意思?Tapertantrum又是个什么梗?一个有关”策略”的英文短语:playthelonggame(附例句) 最新发布 看完TheHummingbirdProject,分享2点“硬核”领悟(用英文概括) 职场口语必备:怎样形象地表达“以饱满的热情迅速投入新工作,并获得成功”?(仅需1个英文短语) “暴击、躺平、重振”,它们的英文说法你都会吗?(含多个高级表达及实用例句) 股票与市场的“触底”,以及“跌入人生的谷底”,英文中可以如何形象表达? GRE词汇快速学习:assail,abate的意思、例句、记忆方法介绍 联络我们 关于会员开通、单篇文章购买问题,或英文学习交流、本站有关的想法或建议,欢迎随时联络Will。

微信号:learnenglishwithwill。

若需开通会员,请点这里。

购买定制服务,可直接联络Will的微信号,并注明原因。

你还可以加入邮件列表,以获得本站不定期的内容推送。

更多联络方式,请点此处。

error:Contentisprotected!!



請為這篇文章評分?