精通英文不是夢!如何有效率地學習多國語言? (How You Can ...

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

B1 中級 中文 美國腔 語言 句型 書寫 學習 文法 字彙. 精通英文不是夢!如何有效率地學習多國語言 ... Youwanttolearnalanguage. 你想學習一門新的語言。

Iwillsaveyouhundredsofdollarsandhoursbytheendofthisvideo. 在影片的最後,我將幫你省下幾百大洋與大把時間(省下數以百計的金錢與時間)。

Iwillshowyouthreepathstofluency, 我將向你介紹三條通往流利(使用語言)的路徑。

themosteffectiveoneyou'veprobablyneverheardof. 你大概從未聽過但最有效的方法。

AndthenI'llshowyouhowtodeconstructanylanguage, 然後,我會教你如何去解構任何的語言。

howtostartunderstandingit,andhowtoachievefluency. 怎麼開始理解它,如何達到流利的程度。

Whenmostpeoplestartlearningalanguage,theyareblindedbygrammarissues. 當大部分的人開始學習一個語言時,他們都被文法議題給搞的失去方向了。

Focusingoneachaspectofgrammar,youcan'tseethewholeforestbecauseofthetrees. 專注在文法的各個面向,你會因為這些樹而無法看到整個森林。

Thelanguagewillonlystarttomakesensewhenyouriseabovethetrees. 只有在把眼光拉高到樹之上時,語言才開始有意義。

Let'sstartyourpathtofluencyandgetoutofthatgrammarforest. 讓我們開始你通往流利的路徑,並且離開文法森林。

Youdon'tneedgrammar;youneedsentencepatterns. 你不需要文法,你需要的是句型。

Thepatternsdeterminethegrammar. 這個句型決定了文法的樣子。

Onlyknowingthegrammarislikehavingalotofingredientsbutnorecipe. 只知道文法的話,就像是有很多材料但沒有食譜。

Sentencepatternsisliketherecipe. 句型就像食譜一樣。

Getallofthesesentencepatternswithaudio. 去找到所有的句型,並搭配音檔。

That'sthefastestwayforward. 這是進步的最快道路。

Toacquirethepatterns,practicetheaudiodailyinaspacedrepetitionformat. 學習句型的方式是,每天跟著音檔在重複播放模式下練習。

Thephraseswillbecomelikelyricstoasong: 這些句子會變成像是一首歌的歌詞: they'llbouncearoundinyourheadfordaysandweeks, 他們會每天、甚至每週在你的腦中蹦來跳去。

andyou'llfindyourselfrepeatingthem,knowingthemeaningornot. 然後你會發現你自己正在重複他們,不論知不知道他的意思。

Otherspacedrepetitiontrainingonthemarketonlyremindsyouwhenyou'reabouttoforget. 市場上其他的重複練習訓練,只會在你快要忘記的時候提醒你。

Glossikaisbuiltdifferently: Glossika的設計則不一樣。

weintensivelybuildthepatterns 我們密集的建立句型。

soyouknowthemintuitivelywithoutaneedtoremindyou. 所以你可以不需要提醒就很直覺的知道他們。

Bynow,youprobablyhaveagoodbasicworkingknowledgeofvocabulary,atleast500words. 現在,你能靈活運用至少500個字彙。

We'llonlyfocusonsentenceandwordmanipulationinfullsentences. 我們只專注在完整句子中的子句跟單字運用。

Wewon'taddtoomuchvocabulary, 我們不會增加太多字彙。

whichyoucanexpandlaterwhenyouneedit. 當你需要的時候,你自然就會再擴充。

Thisisprimarilyanaudiotrainingpath. 這基本上只是運用聽力做訓練。

Youcanstartthesecondpathupfromhere. 你可以從這裡開始第二條路徑。

Onthatpath,youwillworkmorewiththewrittenword, 在這條路徑上,你會多費些心思在書寫上。

andI'llcomebackanddescribeitinmoredetail. 我等等會回來做更仔細的說明。

Thisiswhereit'sjustlotsofhardwork: 從這邊開始,就需要你的大量努力。

keeppracticingallthosesentencepatternswiththevocabularyyoualreadyknow. 持續運用你已知的字彙練習句型。

Don'tgetstuckonanyonevocabularyorpattern. 不要因為字彙或句型而卡住。

Justgoontothenextone! 直接條下一個。

Thisisjustsomethingyoudoeveryday! 這是你每天都該做的事。

Themagichereisthatyourbrainisactuallydoingmostofthelearningforyouinthebackground,andourGSRschedulehelpsyouconsolidatewhileyousleep. 神奇的是,你的大腦其實會默默的幫你完成大部分的學習,我們的GSR排程,會在你睡覺時幫你合併這些內容。

Withoutanalysisparalysisonasmallnumberofsentences, 不停下來分析少數的句子。

it'seasierforyourbraintolearnthepatternsintuitively. 會讓你的大腦比較有辦法運用直覺學習這些句型。

WritingSystemswillslowdownyourlearningprocess. 書寫系統會使你的學習過程慢下來。

MakesureyoudownloadourguideforusingGlossikawherewetalkaboutwritingsystemsmore. 請確定你下載了我們使用Glossika的指南,在那裡我們會談更多關於書寫系統的細節。

Writingissomethingculturalandisbettersuitedfornativespeakers. 書寫是很文化的事情,且較適合母語人士。

Nativespeakersconsidertheirwritingsystemasveryimportantanddeartothem, 母語人士視他們的書寫系統為非常重要且親密的東西。

asitrepresentstheiridentity. 因為這代表他們的身分。

However,writingsystemsdonotaffecthowalanguageisspoken, 然而,書寫系統並不妨礙語言如何被說。

andthusarenotevenpartoflinguisticscience. 這些甚至不是語言科學的一部分。

Sincewritingsystemsarenotphoneticevenwhenwrittenwithanalphabet, 因為書寫系統不能語音化(即便是用字母寫下來的)。

theyareinnowaythefastestwaytogetwhereyou'regoing. 他絕不是讓你快速學習語言的方法。

Whatshouldyoudo? 那麼,你該怎麼做呢? Geteverythingintranscriptionuntilyou'respeaking, 所有東西都用抄的,直到你能流利說出來為止。

thencomebackandlearnthewritinglater. 然後之後再回來學習書寫。

Thinkaboutnativespeakers:theywereexposed,theymimicked,theymumbled,theytalked,theycommunicated. 想想母語人士:他們暴露在其中,他們模仿、他們喃喃自語、他們交談、他們彼此交流。

Thentheywenttoschoolandstartedlearningtoread. 然後他們去學校,開始學習閱讀。

Thenafewyearslatertheystartedlearninggrammar. 然後過了幾年,他們開始學習文法。

Thentheylearnedhowtocraftessays. 然後他們學習如何組織文章。

Thentheyhadalanguageclassthattaughteverythingintheoppositeorder,andnobodygotfluent. 接著,他們上了語言課,用完全相反的步驟教他們學習,所以沒有人能流利講話。

Thosewhotookthehardersecondpath,willhavejoinedusbynow. 那些走上較困難的第二條途徑的人,現在就會加入我們。

Itwouldhavetakentwiceaslongtogethere, 他們必須花兩倍長的時間才到的了這裡。

becausetheyfocusedonlearningthewritingsystemfirst. 因為他們先專注在學習書寫系統。

Ifyou'refeelingtired,beproudofyourgainsandhowfaryou'vecome. 如果你覺得累了,請為你所獲得的,以及走了這麼遠來到這裡而驕傲。

Fromhereyoureallycanseethebigpictureandhowthelanguageworks. 從這裡,你真的可以看到大的架構,以及語言如何運作。

Thegrammarforestbelowalsomakesbettersensethoughyoumaynotbeabletoseeallthedetailsyet. 下面的文法森林會比較有道理,即便你還是不能看到所有的細節。

You'rebetteroffupherethanstandingdownthere, 但你比起困在文法森林中,站在上面這些好多了。

becauseallthosetinylittledetailsintheleavescan'tcomparetothebigpictureyounowhave. 因為所有在葉子上的微小細節,都比不過你現在已經擁有的大架構。

Beforegoingon,let'stakethealternaterouteandseewhathappens. 在繼續之前,我們來看看另一條路發生了什麼。

Thisistheharderpathwherewelearnhowtoreadtheforeignlanguage. 這是比較困難的那條路,在那我們學習如何讀懂外文。

Sinceyou'vealreadylearnedhowtospeak, 既然你已經學到如何說話。

you'llrecognizewordsthatyoualreadyknowinspeechanditwillhelpyoulearnthewritingmuchfaster. 你將能辨認出那些你已經在口語時知道的單字,且這也會幫你在學習閱讀時更為快速。

Don'tbefooledbyLatinwritingeither. 也別被拉丁書寫給愚弄了。

Manylanguagesarenotspelledlikethey'repronouncedandeachlanguagehasadifferentsystem. 很多語言的唸法跟拼法並不一致,且每個語言有不一樣的系統。

DifficultAsianwritingsystemscanbelearnedquicklybyfollowingGlossika'sguides. 困難的亞洲書寫系統,在遵循Glossika指南的情況下,也可以學的很快。

Yourlanguagelearningwillfeellikeit'sslowingdown,butthisisonlytemporary. 你的語言學習會覺得好像慢下來,但這只是暫時的。

Startreadingshortstoriesthatyoualreadyknowbecauseyoucanguesswhatthestoryistalkingabout. 開始閱讀你已經知道的短篇故事,因為你可以去猜故事在說些什麼。

Don'tlookupeveryword, 不要去查閱每個單字。

justthinkaboutthemeaningofthestoryandthewordswillstarttomakesense. 只要去想這個故事的含意,這些字就會開始有意義。

Practicereadingeverythingaloudorafteranativespeaker. 練習大聲念出所有的東西,或跟著母語人士一起唸。

Therepetitionofcommonphrasesandvocabularymeansyou'regoingtostartacquiringvocabularyextremelyquickly. 對日常語句與字彙的複誦,意味著你能極快的開始學習單字。

Progressfeelsslow.Retellthestoriesinyourownwords. 過程覺得緩慢。

用自己的話語再講一次故事。

You'llforceyourselftostartusingmorevocabularythisway. 這樣的話,你就能強迫你自己開始使用更多的詞彙。

Keeptryingtoretellthestorieswithatutororfriend,ormakeavideo. 繼續試著跟家教或者是朋友重述故事,或者是製作影片。

Fluencymeansyouspeakwhatyouwantanditflowswithouthesitation. 「流利」意味著你能說你想說的,且沒有猶豫就能表達出來。

You'relackingvocabulary,soit'seasytoplateauandgiveup. 你正在缺乏字彙,所以很容易趨於平穩或是放棄。

Nowisthetimetoaddvocabulary. 現在是時候去增加字彙了。

Learningthewritingsystemallowsyoutodolotsofreading, 學習書寫系統允許你可以有更多的閱讀可能。

andliveandusethelanguagedaily(toacquirespecificculturalreferences). 且每天都要活用語言(去學習特定文化的參照)。

Youmaybeabletospeakfluently, 你就有可能說得很流利。

butyoustillhavealottolearntomastery. 但要精通你還有很多要學的。

Thisislikelythemostdifficultofallstages. 這可能是所有階段裡最困難的。

Fewpeoplegetpastthispoint. 很少人能通過這個點。

Younowreadandspeakthelanguagewithlittleeffort. 你現在不用花費很多心神,就能讀和說這個語言。

Complacencyhassetin.Youhavelittletogainbygoingfarther. 你已經滿足了,再繼續學習能學到不多。

Youunderstandalmosteverything. 你幾乎能理解任何事。

Thingsyoudon'tunderstand,youmayincorrectlyblamethespeakerorjustcallitadialect. 當你讀不懂的時候,你可能會錯誤地歸因於講者,或者就稱它為方言。

Youmightnotcareifyoudon'tunderstandproverbsorculturalreferences. 你可能不在乎你不懂諺語或者因文化發展出的詞語。

Ifyouwanttruemastery,youshouldcare. 如果你真的想精通,你應該要在乎的。

Thisisasteepslope,andthehardestworkisrequiredhere. 這是個艱鉅的斜坡,最需要費力的就是在這個部分的學習。

Hitthebooksforayearortwo: 好好讀一兩年的書: readthehighschoolandcollegeliteraturebooksinyourtargetlanguage. (用你的目標語言)閱讀高中跟大學程度的文學書籍。

TrytranslatinganovelbacktoyourlanguagetoearnyourC2level. 試著把小說翻成你的語言以達到C2程度。

Youknowyou'vemasteredthelanguagewhenyoustartusingitforbigchunksoftime. 當你能長時間的使用這個語言時,你就會知道你已經精通了。

Yourfirstlanguagewilldefinitelybeyourhardesttolearn. 你的第一個語言一定會是你最難學的。

Onceyou'vemasteredalanguage,you'llbecuriousaboutotherlanguagesandrealizethey'renotthathardanymore. 一旦你已經精通一個語言,你會對其他語言感到好奇,且意識他們不再那麼的困難。

Eachlanguagewillopenanewworldofopportunitiesandexperiencesthatwillenrichyourlife. 每個語言都將打開一個充滿機會與經驗的新世界,且將豐富你的生命。

Don'twait;getstartedtoday! 別等的:今天就開始吧! Youwanttolearnalanguage. 你想學習一門新的語言。

x1.0 x0.5 x0.75 x1.0 x1.5 影片重複 字級大小 快速鍵 返回 175% 150% 125% 100% 90% 字幕與單字 已審核 字幕已審核 影片操作你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示 Back Next B1中級 中文 美國腔 語言 句型 書寫 學習 文法 字彙 精通英文不是夢!如何有效率地學習多國語言?(HowYouCanAchieveFluencyLikePolyglots) 15195512303 林詩庭 發佈於 2019年01月14日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字



請為這篇文章評分?