熟詞生義:「catch one's eye」不是指「抓住眼睛」! - 人人焦點

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

catch one's eye (因爲迷人或與衆不同而)引人關注,吸引目光 ... 英文中也有很多與「眼睛eye」有關的表達,下面就跟著大白來一起學習一下吧!1、an ... 人人焦點 影視 健康 歷史 數碼 遊戲 美食 時尚 旅遊 運動 星座 情感 動漫 科學 寵物 家居 文化 教育 故事 熟詞生義:「catchone'seye」不是指「抓住眼睛」! 2021-01-10餅哥英語口語 大家好,今天我們分享的一個表達——catchone'seye,它的含義不是指「抓住眼睛」,其正確的含義是指:catchone'seye引起…的注意,吸引…的目光Asuddenmovementcaughtmyeye.突然的一動引起了我的注意。

Itriedtocatchthewaiter'seye,sowecouldorder.我努力想引起服務員的注意,這樣我們就可以點菜了。

Theserverstillhasn'ttakenourorder—wejustcan'tcatchhereye.那服務員還沒有給我們點菜,我們不能夠吸引她的注意力。

catchone'seye(因爲迷人或與衆不同而)引人關注,吸引目光Itwastheunusualcolourofhisjacketthatcaughtmyeye.他的夾克衫的顏色與衆不同,一下就吸引了我的目光。

Thatdressinthewindowcaughtmyeyeimmediately—canItryiton?櫥窗里的裙子吸引了我的目光,我能試一下嗎?Yourstoreneedsaboldsignthatwillcatchtheeyeofanyonewalkingdownthestreet.你的商店需要一個醒目的標誌來吸引街上走的行人。

Iseethatthenewgirlinschoolhascaughtyoureye.我看到學校新來的那個女孩吸引了你的目光。

相關焦點 英語高頻詞之catch 你還只把catch理解爲"抓住"嗎?可不止哦!catch不僅僅可以做動詞還作名詞。

一起來看catch穿梭在不同場景中的用法!1,catchcaughtcaught作動詞v.抓住,逮住,捕捉Wecaughtarabbit.我們抓了一隻兔子。

catchyoulater不是一會抓住你! catchsomeone’seye眼神交流或者吸引注意力Tomakeeyecontact,ortoattractattention. 「Icaughthereyeandsmiled.」我和她四目相交,並微笑。

跟eye有關 今天又帶來一個跟eye有關的習語catcheye,它的字面意思是「抓住眼睛」,可以意爲「引人注目,引起別人的注意」,寓意:benoticedbysomeone被某人注意到attractsomeone'sattention引起某人的注意makeeyecontactwithsomeone與某人眼神交流 熟詞生義:「blowone'scover」不是指「把蓋子掀開」! 大家好,今天我們那分享一個非常有用且地道的表達——blowone'scover,這個短語的含義不是指「把蓋子掀開」,其正確的含義是:blowone'scover暴露身份;揭露身份Thespyfledwhenherealizedthatsomeone aneyeforaneye是「以眼還眼」,那seeeyetoeye是啥呢? 文:地球大白都說眼睛是通往心靈的窗戶,很多人喜歡上一個人,是因爲ta眼睛清澈透亮,給人舒適的感覺。

英文中也有很多與「眼睛eye」有關的表達,下面就跟著大白來一起學習一下吧!1、aneyeforaneye這是「一隻眼對一隻眼」嗎? 熟詞生義:「getone'sfeetwet」不是指「把腳弄溼」! 大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——getone'sfeetwet,這個短語的含義不是指「把腳弄溼」!其正確的含義是:getone'sfeetwet熟悉新情況;開始做Iworkedasasubstituteteacherforawhile,justtogetmyfeetwet.我做了一段時間代課老師,用來熟悉情況。

熟詞生義:「makeone'smark」不是指「做某人的標記」 大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——makeone'smark,這個短語的含義不是指「做某人的標記」,其正確的含義是:makeone'smark獲得成功,贏得名聲Afterten 英語習語:關於eye的16個習語 3.Catchsomeone'seye   gainattention,tocatchsomeone'sattention   受到注意,吸引某人的注意   Icaughtthewaitperson'seye.He'llbewithusshortly.   服務員注意到我了,他很快就會來的。

Catch-22situation acatch-22situation.Mycomments:Acatch-22situationisasituationwhereyoufindthatnothingworks.Basically,it’sacatch–you』llloseonewayortheother. 和catch有關的五個常見表達5CommonExpressionswithCATCH It'sonethatI'msureyou'lladoresostaytuned.在本節課程的後面呢,我會爲大家布置一個小小的家庭作業,以及有一本我想推薦給大家的書。

我肯定大家都會喜歡的,所以敬請期待吧!...... 16個和eye相關的習語,老外經常用! eye這個詞對大家而言,一定是個非常熟悉的詞。

eye有哪些地道又有趣的固定搭配和習語呢?下面我們給大家帶來了16個關於eye的習語。

  1、Appleofsomeone'seye   指某人最喜歡的人或物。

  Jenniferistheappleofherfather'seye. Black是「黑色」,eye是「眼睛」,blackeye可不是「黑眼睛」! 咋天在外企上班的朋友問我,說"黑眼睛"能不能說成blackeye?相信很多人第一反應就說成了「blackeye」,理由很簡單啊,Black是」黑色」,eye是」眼睛」。

現實往往是相反的,我無奈地告訴他,當然不能了,因爲blackeye和"黑眼睛"完全是兩回事! 英語catch的短語,你理解多少?快來看看 設法抓住或利用trytocatch〔說明〕catchat作此解時常不用於進行體。

Hecaughtataropethrowntohim,butmissedit.他想抓住扔給他的繩子,但沒有抓住。

關於眼睛「eye」的英文俚語,千萬別錯過! 2、Inmymind’seye 在我的腦海中Somethingthatyouimagine:你能想像到的事物Inmymind’seye,workingonlineislike我只需要看看他的眼睛就知道他是否在說謊,因爲眼睛是通往靈魂的窗口。

Black是」黑色」,eye是」眼睛」,blackeye可不是」黑眼睛」! 昨天,在外企上班的朋友問我,說自己是"黑眼睛"不能說blackeye嗎? 老外跟你說「seeeyetoeye」是什麼意思? 「seeeyetoeye」翻譯成中文真的是「確認過眼神嗎」?其實不然Eye是一隻眼睛,「seeeyetoeye」的真正意思是指觀點一致,意見相同。

這個詞組不僅可以用在兩人之間,也可以用於多人之間同意某一件事。

熟詞生義:「what'sthedamage?」不是指「損失是什麼?」 大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——what'sthedamage?,這個短語的含義不是指「損失是什麼?」,其正確的含義是:what'sthedamage花了多少錢;多少錢Thisdressisgorgeous,butIdon'twanttotryitonuntilIfindouthowmuchitcosts.Excuseme,sir,what'sthedamage? 「seeeyetoeye」千萬不要翻譯爲「確認過眼神」!弄錯了超尷尬! 從字面上來看,「eyecandy」的意思是「眼睛糖果」,沒錯,它的確可以指「很養眼的美女」。

不過,它深層次所表達的意思是「比喻某個東西看上去雖然美好,但卻一點都不實用」,其實就是我們中文裡常說的「華而不實」的意思。

我們可以講其翻譯爲「花瓶」。

「確認過眼神」千萬不要翻譯爲「seeeyetoeye」!弄錯了超尷尬! 從字面上來看,「eyecandy」的意思是「眼睛糖果」,沒錯,它的確可以指「很養眼的美女」。

不過,它深層次所表達的意思是「比喻某個東西看上去雖然美好,但卻一點都不實用」,其實就是我們中文裡常說的「華而不實」的意思。

我們可以講其翻譯爲「花瓶」。



請為這篇文章評分?