為什麼說中文是世界上最難學的語言之一? - 看新聞

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

在世界紀錄的6000多種語言中,難學程度我們的漢語可以說是在世界獨一無二的。

也是最具世界爭議的語言。

老外一般都哭暈廁所。

首先要3點:1,漢語的拼音 ... 良良引力波2018-11-1411:30:56 在世界紀錄的6000多種語言中,難學程度我們的漢語可以說是在世界獨一無二的。

也是最具世界爭議的語言。

老外一般都哭暈廁所。

首先要3點: 1,漢語的拼音就有四個聲調,這是其他語言所沒有的,比較難掌握。

同樣的拼音,聲調不同,就是兩個意思,兩個詞彙。

2.漢語的文字不是由字母或字元構成的,而是由不同的筆畫構成的。

單獨的筆畫是沒有任何意義的,筆畫的組成又是千變萬化,所以構成的漢字也比較難記。

可以說都是需要死記硬背 3.一個漢字往往有許多讀音,不同的讀音又有不同的含義;一個單詞在不同語境中所表達的意義又是不一樣的,所以更增加了學漢語的難度。

還涉及漢語語法,一句話稍微語氣變化就是兩個意思。

有些話別說國外,國人第一眼看上去不明白意思的。

你也是個非常有意思的人,但我說這句話沒什麼意思,只是想證明對你沒意思。

而是讓你不要誤解我的意思。

是否明白我的意思。

曦封2017-09-1512:44:37 還記得愛情公寓裡的這一段臺詞嗎~ 然後~謝邀~~ 金十資料2018-03-1316:28:22 據統計,世界上共計有6300餘種語言,但是最難學的是哪種呢?據美國外交學院的排行,中文被劃至最難的第5級——母語為英語者至少要學滿2200小時才能達到“精通”水平。

那麼中文為什麼那麼難學呢?金十君帶你瞭解一下。

中文拼音一般來說學中文的外國人,最容易被吐槽的就是中文發音了,因為相比外國人比較常見的拉丁語系來說,中文的拼音發音是有四個音調,這對外國大部分根據感情升音降音來說,無疑是加大了學習難度。

漢語之所以聲調多,是因為漢語詞彙都是單音節的特點,而單音節導致同音詞較多,同音詞較多,就需要“聲調”來區別,以增加語音資訊的冗餘度。

比如“yiyi”,對外國人來說可能就只是一個單詞,但是在中文裡,加上音調,就有“意義”、“一億”、“一一”、“異議”,不同的音調代表不同的片語,甚至同音調也有不同片語“一一”和“依依”。

漢字的書寫相比英語,學習英語書寫時面對的任務:26個字母(包括大小寫,再加上一些書寫方式和變體,還有引號,分號,破折號,括號等等)從左到右,水平書寫。

保留空格來分開各詞,掌握英文書寫系統只要一兩天。

掌握中文書寫系統需要: 1、筆畫:雖然與英語字母相對應的,漢字裡也會重複出現一些筆畫、偏旁部首,但是這些筆畫有是有很多個的(相比26個英文字母)。

2、結構順序:漢字的筆畫結構和順序可以說是多種多樣了,左右、上下、左中右、上中下、包圍、半包圍結構,甚至一個漢字能出現好幾種結構;同時筆畫的書寫順序也是嚴格要求,比如寫個“這”,要先寫“文”。

漢子的書寫,需要各種不同的筆畫,要按順序和結構進行組合,最後才能寫出一個方塊漢字,這與英文字母簡單的一維排列不同,漢子的書寫可是至少二維的排列組合,難度飆升不止一倍。

中文音、字不統一雖然中文每個漢字都有對應的讀音,但這也掩蓋不了中文是表意文字的事實。

其實中文一開始的時候沒有字母拼音,是後來為了推廣普通話才加上去的。

漢語是世界上唯一的還在使用的表意文字,表意即一個文字表達的是意思,而不是發音。

世界上的其他文字都是表音的,如英語“computer”,發音即是文字本身。

但是中文不一樣,給你一串漢語拼音,你還是要把它轉換為漢字,你才能知道這句話的意思,有些漢字你不知道怎麼讀,但是你卻能大概知道它的意思。

中文的發音、書寫,以及表意都是和外國語言完全不同,更別說還有語法和情境用法,中文難學並不是沒有道理的。

八稜鏡歷史2018-02-0913:46:39 回答問題之前,先吐槽一下:這又是一個不把亞洲人當老外的問題。

講道理,問問日本人漢語容易還是英語容易,他們認為漢語容易的可能性還是比較高的。

看看中國周邊國家的古籍,基本都是漢語,這幫人怎麼可能覺得英語居然會容易呢? 當然,中文最難,確實是世界上主流的討論。

但這個說法也並不盡然。

因為語言作為一種工具,事實上用的人越多,其本身的難度是逐漸降低的。

就像古英語(比如莎士比亞歌劇)跟現英語比起來,難度差別相當大。

而古中國語(比如中華書局出品的豎排仿活字印刷字型的各類古籍),其中通假字、異體字、倒裝省略等等,各種難度高深捉摸不透。

經過龐大的人口基數和常年演化,現代中文事實上已經很照顧我們現代人了。

要說難,真正難的是那種屁大點地方的小語言,比如非洲三千多的小語種。

曾經看過一篇文章吐槽,這些小語種幾乎從遠古到至今沒啥改變,各種晦澀難懂的詞語和玄而又玄的語法能把人玩瘋。

表達效率極其底下,還有各種重複的繁雜表述。

(圖為非洲的各種圖騰) 所以,中文其實根本不算語言難度的最高階層。

但為什麼中文總被提出來呢? 原因有三: 1.漢字是世界上唯一還活著的表意文字 這裡,就得再次感嘆一下,世界文明古國悲慘的命運了。

其實在文明發展的初期,大部分文字都是表意文字。

四大文明古國中,兩河流域的楔形文字、古埃及的象形文字、被雅利安人侵略之前的古古印度的印章文字、中國的漢字,全部都是表意象形文字。

然而,這些文字對應的文明,很快就被歷史的巨輪碾得粉碎。

古埃及經歷希臘的統治、羅馬的統治、又被阿拉伯鐵騎踏平,文化被撕得渣都不剩。

現有文字,還得靠考古學家連蒙帶猜的破譯。

兩河流域的楔形文字……這塊地方曾經誕生過各種強大的帝國,然而都不算很長命。

楔形文字的命運跟象形文字差不多。

古古印度就更慘了,雅利安人侵略之後,表音字梵語徹底替代了原本的印章文字。

為什麼稱古古印度呢,因為所謂古印度,其實已經是雅利安人侵略之後的印度,並非當地的原生文化了。

雅利安人帶來了萬惡的種姓制度和完全不同的文明,創造了古印度,而古古印度的文脈,只能在古印度的習俗中有些微體現。

(比如,印度教三大神中的溼婆神,相傳就是古古印度的大神。

另外一提,古印度的梵語也死了。

) 所以,放眼全世界,這個世界上全都是表音文字。

除了中國和中國周邊以外的國家,其它所有地區的人們都在表音文字的氛圍下成長,越過一個系統去學另一個系統,他們當然會覺得漢語難咯。

講道理,中國人學日語也比學英語要容易吧。

原本,其它表意語言還能在難度上一爭高下,可惜他們連骨渣都成了化石。

2.“中國=異世界” 古埃及為什麼那麼慘,古印度為什麼那麼慘,兩河流域為什麼各種紛爭不斷?因為那一片大陸是幾乎沒有分割的一整塊! 從地圖上來看,雖然亞非歐大陸連成一塊,但中國基本可以從這塊大陸上切出去的。

世界歷史上,從偉大的埃及帝國、托勒密帝國、希臘帝國、羅馬帝國,到印度孔雀王朝、奧斯曼帝國,所有這些帝國都曾偉大過,風光過,輝煌過。

然後被新霸主打敗,燦爛的文化被碾碎了揉爛了餵給下一代超級文明。

所以,可以說,亞非歐大陸只有兩種文化,中華文化和其它文化。

中國憑藉以喜馬拉雅山脈為代表的連片山嶽做阻擋,當人力還難以越過高山險阻的時候得以不被打擾,幾千年沒有亡國滅種的威脅。

在這段時間中,我們發展成為一個幾乎完全獨立的文明。

而中華文化之外,說血雨腥風都不為過。

每一個國家都不斷處在碾壓和被碾壓的過程,對中國人來說無法想象的亡國滅種,卻是外面不斷髮生的真實夢魘。

歐洲、非洲中東的現狀,是建立在無數古代文化混合的碎渣之上。

網路上有個段子:西方人對中國的瞭解,恐怕還不如對外星人的瞭解。

這句詼諧的吐槽體現了這麼一個事實:中華文化與中華之外的文化,事實上有長達千年的歷史和層巒疊嶂的地理阻隔,互相其實自古以來就很陌生。

文化相隔如此遙遠,他們自然也覺得中文困難了。

3.世界輿論 當代世界,雖然勢力不斷變遷,但至少到目前為止,世界的文明話語權是掌握在西方人手裡的。

以字母文字為代表的表音文字甚至一度成為世界上唯一正確的文字。

這一趨勢有多麼嚴重呢?日本和朝鮮(未分裂之前)等中國周邊國家都一度企圖改造自己的文字,徹底剔除漢字影響。

(然而日本失敗了,變成表音表意混合字,韓國則變成徹底的表音文字。

) 更有甚者,連中國自己都一度想取締漢字,企圖用漢語拼音徹底代替傳承了幾千年的漢語,這個世界上僅剩的唯一一種表意文字。

先前已經說過了,西方世界與中國之間相隔甚遠,自然認為這種世界上唯一留存的與自己完全不同的文明和文字難以理解了。

所謂“中文是世界上最難的語言之一”,並非所有外國人的心聲,但至少是大部分西方人痛苦的嚎叫。

誰叫我們中國強大了,他們不學不行呢? 被各種英語試卷折磨得痛不欲生的我們大可會心一笑,吐槽:“你們也有今天~” 跪射俑2018-11-1416:55:02 為什麼說漢語難學? 1.漢語的拼音就有四個聲調,這是其他語言所沒有的,比較難掌握。

2.漢語的文字不是由字母或字元構成的,而是由不同的筆畫構成的。

單獨的筆畫是沒有任何意義的,筆畫的組成又是千變萬化,所以構成的漢字也比較難記。

3.一個漢字往往有許多讀音,不同的讀音又有不同的含義;一個單詞在不同語境中所表達的意義又是不一樣的,所以更增加了學漢語的難度。

這就涉及到了漢語語法,每一種語言的語法都很難掌握,漢語語法也不例外,所以說漢語難學也很正常了,一箇中國人也未必能很好地掌握漢語的精髓,更何況對於外國人來說呢。

漢語的優點:發音科學,思維速度快   漢語發音響亮,語調鏗鏘,富於變化,具有音樂之美,漢語講平仄,分陰陽上去,還有輕聲,還有變調。

詩詞歌賦,平平仄仄,仄仄平平,音韻和諧,富有音樂之美,讀起來琅琅上口,聽起來和諧悅耳。

  漢語的發音種類是英語的3~7倍。

研究表明,普通人發一個聲音約需1/4秒,漢語思維速度比英語快。

  漢語普通話有20個聲母39個韻母和4個聲調,連乘的結果大約是3000個聲音。

能被利用的是2500個聲音,常用的是1200個聲音。

所以,漢語普通話想表達1200個事物,只需1個聲音,耗時1/4秒。

英語有28個子音(相當於漢語的聲母),20個母音(相於漢語的韻母,英語的長母音和短母音真沒必要搞):英語理論上有560個音節,實際使用才400個音節。

英語單詞需要多音節才能表意(單音節表意的單詞很少),而漢語只需單字單音節就能表意,漢語33個韻母比英語的母音多,英語的子音和母音中發音相似和費勁的比漢語聲母和韻母要多。

因此漢語發音也比英語更清楚更響亮。

在語言的同聲翻譯中,往往是漢語已經說完了,英語還沒有說完。

劉小順2018-01-1108:04:25 中文難不難學,至少得從三個層面來看,一個是漢語,一個是漢字,一個是文化。

漢語相對來說是好學的,口語裡常用的中文單字其實並不多,比常用的英文單詞少多了,而且漢語的語法非常簡單,基本上沒什麼詞形變化,就算是學習漢語沒多久的外國人,也通常不會在漢語語法上犯錯,至少不會像我們學英語一樣,被動詞的現在時、過去式、完成時,名詞的可數、不可數、單數、複數給繞得暈頭轉向。

外國人想要學會基本的漢語口語會話,難度沒我們想象的那麼大,最難的恐怕就是四聲音調,但我發現現在也已經有很多外國人把四聲音調掌握得非常不錯了。

接著就是漢字,學習漢字的困難程度就比漢語大大地增加了。

因為漢字都是象形字,不像英語用26個字母排列組合就可以了,漢字沒什麼太多規律可行,己、已、巳這麼幾個簡單的漢字擺在一起也足以讓外國人暈頭轉向。

認漢字已經非常困難,更不用說寫了,你讓外國人對著幾個漢字臨摹還湊合,如果你讓他們憑空寫,我估計都寫不出幾個來。

而且因為漢字寫起來筆形太復雜,以至於初學者都會寫得特別大,因為寫得太小就控制不了細節了。

那些漢語說得好的外國人,你讓他們寫寫漢字,肯定馬上就露餡。

就算漢語、漢字都學得差不多了,真正最難學的其實是中文裡的文化,這個不要說外國人,就連中國人自己,一輩子恐怕都很難學好。

難的比如各種詩詞歌賦、文言文古籍,簡單的比如說各種成語、俗語、歇後語,要記住並用好簡直難如登天。

這讓我想起一件趣事,就是我在紐西蘭打工旅行時,遇到一個德國男生,他手臂上的文身有三個莫名其妙的漢字:“母友貴”。

我好奇地問他什麼意思?他反問我,“母”是“媽媽”的意思對吧?我點頭。

“友”是“朋友”的意思對吧?我又點頭。

“貴”是“珍貴”的意思對吧?我再點頭。

那麼,“母友貴”不就是“媽媽和朋友都很珍貴”的意思嗎?呃,這麼說起來,好像也沒錯,三個漢字本身也是對的,但組合起來就是不對啊,但要怎麼跟他解釋呢?這恐怕就是中文最玄妙的地方吧? 更多內容,敬請關注我的頭條號:劉小順 用有趣的角度看世界,做最有態度的旅行家。

創新炎黃2018-04-1719:28:45 《沒有難學的母語,中文對於中國人那就是最好學的語言》中文難不難,不學不說不知道;中文美不美,不讀古詩難得體會;中文俏不俏,書法面前才知啥叫美到爆。

在不同民族之間,很難說中文是最困難的語言文字。

但我們自己心中,中國漢語文字肯定是最親切簡單的語言文字。

一、中國語言文字,表音又表意的文字,人類史上獨此一家;曾經讀到《愛的教育》這本書時,才知道每個民族都以他們自己民族語言為最美。

故事中的老師悲傷地說到法語是他最美的語言時,我們都為之振動! 成年之後還學過曰語,但我還是一如既往地認為中文是最美最簡單的語言。

漢語是中國語言文字的代表。

其實中國大地上,表意的文字有,表音的文字也有!可能只有漢語這個最多人使用的文字才又表音又表意! 二、中文並不難學,作為母語,我們從小在一起,耳聞目染,日久能詩;其實沒什麼值得奇怪,中文從我們出生就陪著我們聽陪著我們學,陪我們寫。

兒時我們餓了,用熟悉的中文傷心哭喊; 上學了,突然有了詩情畫意,拿起筆寫篇暢快淋漓的詩歌散文而沾沾自喜; 初中了,看見陽柳斜陽,說不定一下子就理解了“楊柳岸,曉風殘月”的雅興…… 在外國朋友愁眉苦臉啃讀象形字的一筆一畫時,你可能在分享中國書法的奇妙…… 有幸一直生活在中文大世界…… 三、母語永遠不是最難的語言,時時相隨,天生日久生情; 我不認為中文是最難的語文,也不敢說中文是最美的語文。

但是中文給我們每個中國人一個賴以抒情表意的自由工具,從心中不免感激中文給我們生活帶來的充實與感悟。

中文記錄了人類歷史最完整的人文故事,也許再也找不出比中文歷史書更多的書本?! 四、最美的語言成就最大的語言社群,圍繞語言的年產值萬億大場面; 中國語言的強大向心,5000年的沉積,所形成的中國語言文字經濟圈,又成就了我們民族的強大實力與發展機遇! 許躍波2017-09-1615:37:43 是因為外國人進化跟不上中國人,他們的思維方式僵化,不知道變通。

一隻蜜蜂誤入室內,它是從窗戶縫隙中不小心進入的,轉了一圈覺得無花可採,便想出去,於是向著外面飛,頭頂著玻璃翅膀不停地舞動,還是飛不出去。

它納悶,怎麼回事?休息會再翁翁地飛,就不信還飛不出去?大家注意聽,它還在“鑽研”玻璃,其實那條縫就在離它很近的地方,這隻蜜蜂的思維和行動就是西方世界的典型代表。

自從有了漢語拼音,我們小學三年級的孩子可以寫出很漂亮的拼音文字,他們讀起來也非常標準。

這說明英語很簡單,而且含資訊量太低,“革命”中文只佔四個字元,英文卻得十二個字元,外國人十之八九是讀書寫字說話累死的。

中文含資訊量最大,很厚的一本外文書籍翻譯成中文變得相當薄了。

中文不是難學是因為他們都是成年後才接觸中文的,有急功近利的思想所以就覺得難學。

如果在中國出生的外國孩子他們肯定不覺得難,成年後再回到他們的祖國去,他們的語言容易多了。

中文是世界上最深奧的語言,沒有“之一”。

就憑這點作為中國人就值得慶幸和自豪。

總裁英語微課堂2017-09-1507:49:31 因為我國是幾千年文化歷史的文明古國。

斯里蘭卡小妞2018-03-0712:14:46 謝邀! 在世界上有一種說法,當聽不懂別人說的什麼的時候,一般會發牢騷說“你說的簡直就是希臘語”或者是“聽起來著就像中文一樣”,可見“希臘語”或者“中文”對於世界人民都十分複雜,對於一般人來說很難聽懂或者理解。

曾經有媒體報道,聯合國教科文將“中文”列為世界上最難的語言之一,美國外國語言學會也把“中文”列為最令人頭疼的語言之一,BBC也將“中文”列為世界上最難學的語言之一。

可見,中文的確是一個複雜難學的語言,但是這些都是基於以英語為母語的人來說。

為什麼說這些“難學”是基於英語為母語的人來說呢?根據語言學,世界語言分為不同的語系,不同的語系下還有不同的語族、語支、語言。

世界上主要的語系分為漢藏語系、印歐語系,阿爾泰語系,烏拉爾語系,高加索語系,閃含語系,達羅毗荼語系。

中文屬於漢藏語系下漢語族,希臘語族屬於印歐語系下的希臘語族中的希臘語支,法語和義大利語屬於印歐語系下的羅曼語族中的西部語支,阿拉伯語屬於閃含語系下的閃語族中南部語支。

所以,比較學習一種語言的難易程度,首先要比較的是這種語言與自身母語的相近程度,也就是說與自己的母語越相近學起來也就越容易。

舉個簡單例子,冰島儘管不與德國接壤,但冰島人學習德語就要比同為印歐語系不同語族的法國人、義大利人要容易些,而同為日耳曼語族下西部語支荷蘭人學習德語要比屬於北部斯堪的納維語支的冰島人簡單一些。

中文所屬的漢藏語系分佈不廣,所以母語與其相近的語言比較少,所以對於分佈廣泛印歐語系為母語的人來說,學習起來難度大很多。

但是對於越南、寮國、柬埔寨、緬甸、泰國等地使用漢藏語系語言的人來說,學起來並沒有那麼的困難,甚至說與漢藏語系有著千絲萬縷聯絡的阿爾泰語系的人來說,也是比較容易掌握的。

所以,對於印歐語系的人學習中文和一個漢藏語系的人學習英文的難度是大致相當的。

當然,中文也有很多非常困難的東西,比如書寫、發音以及不同的方言等等,但是這麼難學的語言我們中國人掌握的很好,反而簡單的英語對於很多人來說卻非常困難。

所以一切都是相對而不是絕對的。

任何關於斯里蘭卡的問題,歡迎向我提問,我是“最懂蘭卡旅行的人”:斯里蘭卡小妞。

感謝點贊,麼麼噠。

Google翻譯世界中文線上文化旅遊語言 Previous馬未都:明知地攤貨,偏給300萬,古董教父確非浪得虛名! Next老外用8年,花了56億開發的遊戲大作,卻被中國玩家用來打德州? 猜你喜歡《活著》讀後感人為什麼活著?二百五是句罵人的話,那麼二百五這句話是怎麼來的呢古人常把東西裝袖子裡,不怕掉出來嗎?你看看裡面有什麼機關從地質年代說說西遊記的世界觀(三)為什麼幾百年來,沒有鳥敢在故宮的房頂上拉屎?它們在怕什麼?老子:永遠不要和層次不同的人爭辯,那是一種無謂的消耗讀書的意義故宮沒有廁所,上萬人要如何“如廁”,古人智慧令人佩服詩詞丨歲月有愛相伴,與你一路繁花古人夏天穿啥衣服?別以為她們保守,這組千年前壁畫讓人大開眼界 搜尋關鍵字: Copyright©2021/服務條款/DMCA/聯絡我們



請為這篇文章評分?