精通中等略懂英文
po文清單文章推薦指數: 80 %
關於「精通中等略懂英文」標籤,搜尋引擎有相關的訊息討論:
延伸文章資訊
- 1「英文程度中等怎麼說」懶人包資訊整理(1)
至於在我的專業領域所需要用到的相關名詞我不好意思說程度怎樣,履歷表不管哪家人力銀行的語言程度都只有“略懂”、“中等”、“精通”這三種... 例如有看到有公司條件寫說英文要 ...
- 2想請問大大們對於履歷上英文程度略懂/中等/精通的定義為何呢?
我個人的定義是, 「略懂」指能使用基本句型與單字進行簡易日常會話,如一般購物、問路、簡單寒暄。 「 ...
- 3關於英語「精通」這件事,我的觀點。 - LinkedIn
... 很猶豫自己的外語(通常是英語)到底要寫「略懂」、「中等」,還是「精通」? 因為看過文藻外語學院,TOEIC 920的履歷自謙「英語中等」,我現在讀到 ...
- 4看過10萬份履歷的獵人頭誠心建議:英文只有懂和不懂兩種選擇
以英文能力中等來說,相信每個人的中等標準,絕對都會有所不同。同樣地,就算是自認為英文能力精通的人,在英文為母語的人眼裡,也可能只算是中上而已。
- 5履歷表上的英語該填「中等」還是「略懂」?小心露出馬腳
然而,英語能力是許多求職者面試時必須面對的關卡,在履歷上又不能跳過不談,究竟該如何呈現才好?所有人都在問略懂、中等與精通的程度分別,偏偏每個人的 ...