被 閃
po文清單文章推薦指數: 80 %
關於「被 閃」標籤,搜尋引擎有相關的訊息討論:
延伸文章資訊
- 1【放閃英文】放閃的英文不是“Flash”!正確翻譯是?(含例句)
在外國,放閃的正式名稱叫PDA,全名是落落長的Public Display of Affection,翻譯成中文表示「公開展現的親熱」,可別搞錯了,這不是指古早年代那個個人數位助理的PDA ...
- 2好閃我要瞎了!又見情人節閃光彈來襲「去死去死團」用語快學
affection是「喜愛;愛慕之情」,在公開場合展現的愛慕之情,就是所謂的「放閃」啦!因為Public Display of Affection很長,在口語中一般會用縮寫PDA, ...
- 3放閃PDA - Home | Facebook
放閃PDA. 299 likes · 35 talking about this. ✨放閃PDA!用旋律和墨水投出閃光彈✨ Music⍣ 韓欣致Han-Hsin-Chih(@han.logicx...
- 4【情人節英文】「一見鍾情、放閃、暈船」的英文怎麼說?
而我們中文常說的「放閃、曬恩愛」,英文則可以說PDA,也就是public display of affection(公然展示愛慕之情)。例如:.
- 5「我要被閃瞎了」、「喇舌」英文怎麼說?
PDA 這個詞,你可能常常在Instagram 上面看到,指的就是公然放閃。這個詞適用的範圍很廣,從牽牽小手、摟摟抱抱啦,到十分「熱情」的場面,你都可以用PDA ...