(翻譯為英文)(格式要正確!!) | 香港英文地址格式 - 訂房優惠報報
文章推薦指數: 80 %
英文地址與中文地址的順序剛好相反,中文地址是由最外圍的地方寫起至最內圍的單位,而英文地址則由最內圍的單位寫起至最外圍的地方。
英文地址格式:單位號碼,樓數,座數, ...
訂房優惠報報
大家都在找解答
香港英文地址格式
英文地址(翻譯為英文)(格式要正確!!)|香港英文地址格式
英文地址與中文地址的順序剛好相反,中文地址是由最外圍的地方寫起至最內圍的單位,而英文地址則由最內圍的單位寫起至最外圍的地方。
英文地址格式:單位號碼,樓數,座數,屋苑(大廈)名稱,門牌,街名
延伸文章資訊
- 1【英文地址】台灣的中文「地址」英文怎麼翻譯、英譯?寫法 ...
下面列出在台灣將中文地址翻譯成英文地址的寫法,趕快把地址中翻英的方法學 ... 的翻譯可能會有一點不同,但是在台灣,就是將中文地址的順序倒過來。
- 2英文地址書寫範例
請通知外僑及國內外親友,凡寄交尊處之信件除以英文書寫外,儘可能加註中文,以減少翻譯時間加速郵遞. 建議:. (1)以中、英文並列之地址名條,影印後一併交親友黏貼 ...
- 3中華郵政全球資訊網-郵務業務- 國際郵件橫式信封書寫方式
- 4地址英譯. 地址翻譯. 3+3郵遞區號查詢. 地址中翻英
巷、弄說明:請用『減號(-)』取代『之』,如『2之5巷』請輸入2-5巷。『地下1樓』請輸入-1樓。 選擇『道路或街名或村里名稱』時,選擇的優先順序為: 1.道路或街名> 2.
- 5英文地址怎麼寫?寄明信片時不再卡卡不會寫 - 希平方
把中文地址翻成英文. 首先要注意寄送地址時,一般都是寫縮寫,不然本來就長長的地址還要把每個字完整 ...