換你了”的英文怎麼說?(急) | Yahoo奇摩知識+

文章推薦指數: 72 %
投票人數:11人

請問,\"換你了\"的英文怎麼說?拜託~急!例如:1.換你上場啦~2.做事是照順序輪的,而一定有人會問說,\"換你了\"!請問,這句話到底要怎麼說?謝謝你們...沒想到才短短的幾分鐘...(揮淚)It's your turn這句是最道地最口語的了you turn 最讚的啦建議把翻譯機丟了吧!It's your turn! 才對.You turn! 更簡潔. 2006-06-03 20:47:32 補充:Trade you 是把你交易掉,賣掉的意思.常會在棒球上看到如:Trade Chacon for Zito把Chaco



請為這篇文章評分?