上菜啦!英文點餐這樣說,讓你在國外點餐不再胃痛!

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

full 常常用來形容「滿的;全部的;完整的」,所以I'm full. 的意思就是「我吃飽了」。

另外也可以用stuffed (塞滿的) 這個形容詞來表達相同意思。

Grandma ... Skiptocontent 「我們有五位」、「今日特餐是什麼?」 這些我們在餐廳常說的話 怎麼換成英文就卡在嘴邊一個字都吐不出來? 來看Laura和Dennis如何跟服務生應對 克服點餐恐懼症吧! Laura去美國找老朋友Dennis,因為工作關係,許久未見的兩人決定找一間義式餐館吃頓飯、敘敘舊… Server:WelcometoFranco’s.Howmanypeopleareinyourparty? 服務生:歡迎光臨Franco義式餐廳。

你們有幾位呢? Dennis:Therearetwoofus. Dennis:兩位。

Server:Thisway,please. 服務生:請跟我來。

(TheserverguidedDennisandLauratowardatablebythewindow.) (服務生帶Dennis和Laura到靠窗的座位。

) Server:Herearethemenus.Haveyouvisitedbefore,oristhisisyourfirsttime? 服務生:這邊是菜單。

兩位有來過嗎?還是是第一次來呢? Dennis:It’sourfirsttime.Whatdoyourecommend? Dennis:我們第一次來,有什麼推薦的嗎? Server:Well,oursignaturedishispestochickenrisottoandtoday’sspecialissalmonalfredopasta. 服務生:我們的招牌菜是青醬雞肉燉飯,今日特餐則是白醬鮭魚義大利麵。

Dennis:Soundsgreat!I’llhavethesalmonalfredopastaandasalad. Dennis:聽起來很不錯!我要白醬鮭魚義大利麵和一份沙拉。

Server:Whatkindofdressingwouldyoulikeonyoursalad?WehaveCaesar,honeymustard,andranch. 服務生:您的沙拉要哪種沾醬?我們有凱薩沙拉醬、蜂蜜芥末醬、田園沙拉醬。

Dennis:I’llhavehoneymustard,andI’dlikethedressingontheside. Dennis:我要蜂蜜芥末醬,沾醬請幫我另外放。

Laura:  AndI’dlikethepestochickenrisottowithoutonions. Laura:那我要一份青醬雞肉燉飯,不加洋蔥。

Server:Sure.I’llbebackwithyourorder. 服務生:好的。

我等一下就為您送上餐點。

TableofContents Howmanypeopleareinyourparty?你們有幾位?signaturedish(n.)招牌菜today’sspecial(n.)今日特餐dressing(n.)調味醬ontheside(phr.)另外放I’mfull.我吃飽了。

must-try(n.)必吃的(食物)haveroomforsth.(phr.)還吃得下…servicecharge(n.)服務費It’sonme.我請客。

Howmanypeopleareinyourparty?你們有幾位? 這邊的party不是指派對,而是指你們這一「方;群」,有時服務生也會直接問:Howmanypeople?。

A:Goodevening.Howmanypeopleareinyourparty? B:Thereareeightofus. A:晚安,請問你們有幾位? B:我們有八位。

signaturedish(n.)招牌菜 signature原本的意思是「簽名」,因為每個人的簽名都富有個人特色,就像是自己的招牌一樣,所以signaturedish就是指餐廳的「招牌菜」。

Oursignaturedishispestopennepastawithsmokedchicken. 我們的招牌菜是青醬燻雞鼻管麵。

today’sspecial(n.)今日特餐 special當形容詞是「特別的、特殊的」,在這邊是當名詞,表示「特餐」,因此today’sspecial就是指「今日特餐」,而today’ssoup則是「今日湯品」。

Whatistoday’sspecial? 你們的今日特餐是什麼? dressing(n.)調味醬 dressing通常是指加在沙拉裡面的「調味醬」,像是我們常聽到的凱薩醬(Caesardressing)或千島醬(thousandislanddressing)。

Thisdressinghasastrongaftertaste. 這個醬料的後味很強烈。

ontheside(phr.)另外放 side的意思是「一旁;一邊」,意思就是把食物或醬料「另外放」。

I’llhavesmallfrieswithsomeketchupontheside. 我要一份小薯,番茄醬另外放。

Laura和Dennis邊聊大學時代的趣事邊用餐,差不多用完餐後,服務生走了過來。

Server:Wouldyoulikesomethingfordessert? 服務生:兩位想要來點甜點嗎? Dennis:No,I’mfull. Dennis:不用,我飽了。

Laura:I’veheardthatyourtiramisuisamust-try Laura:我聽說來到你們餐廳一定要吃提拉米蘇。

Dennis:Really?Ialwayshaveroomfortiramisu.Pleasebringustwopiecesoftiramisu! Dennis:真假?我再怎麼飽都吃得下提拉米蘇。

來兩份提拉米蘇吧! Server:I’llberightbackwithyourdesserts. 服務生:我馬上為您送上甜點。

(Aftertheyhadthedesserts.) (吃完甜點後。

) Server:Wouldyoulikeanythingelse? 服務生:你們還需要來些什麼嗎? Dennis:No,thanks.We’retotallystuffed. Dennis:不,謝謝。

我們真的撐到不行了。

Laura:Couldwehavethecheck? Laura:我們想結帳了。

Server:Yourtotalcomesto$60.52,includinga10%servicecharge.Howwouldyouliketopay?Cashorcard? 服務生:加上一成服務費,一共是60.52美元。

您要刷卡還是付現呢? Dennis:Bycard,please. Dennis:刷卡,謝謝。

Laura:Oh,let’spaythebillseparately. Laura:噢,我們分開付吧。

Dennis:No.Laura.Yougotitlasttime.It’sonme thistime.  Dennis:不,Laura,妳上次付過了啦,這次我請客。

I’mfull.我吃飽了。

full常常用來形容「滿的;全部的;完整的」,所以I’mfull.的意思就是「我吃飽了」。

另外也可以用stuffed(塞滿的)這個形容詞來表達相同意思。

Grandma:Youshouldeatmore.You’retooskinny. Linda:ButGranny,I’vehadfivebowlsofnoodles.I’mfull! 外婆:妳應該多吃點,你太瘦了。

Linda:奶奶,我已經吃五碗麵了,我飽了啦! must-try(n.)必吃的(食物) 這個字很好理解,must的意思是「必須」,而eat是「吃」,所以must-eat就是「必吃的(食物)」。

以此類推類似用法的字還有:must-go(必去的地方)、must-read(必看的書籍)、must-see(必看的東西)。

這些字都可以當名詞也可以當形容詞用。

Thevideointroducesyoutotenmust-try localcuisinesinPrague. 這支影片介紹了去布拉格必吃的10種當地菜餚。

haveroomforsth.(phr.)還吃得下… room常見的意思是「房間」,在這邊則是不可數名詞,表示「空間」,片語haveroomforsth.是指「還有…的空間」,若受詞是食物,那就是指「還吃得下某食物」的意思。

NomatterhowfullMaryis,shealwayshasroomfordessert. 不管Mary吃得多飽,她一定都吃得下甜點。

servicecharge(n.)服務費 service為名詞,表「服務」,charge在這邊也是名詞,意思是「費用」。

許多餐廳都會收服務費,也就是servicecharge,也可以用servicefee表示相同意思。

Yourtotalcomesto$33.00,includinga$3.00servicecharge. 包含3美元服務費,總共是33美元。

It’sonme.我請客。

It’sonme.是指帳單算在我身上,也就是「我請客」的意思。

補充,Letmegetthis.、It’smytreat.也都是類似的意思。

補充:splitthebill(分攤)、paythebillseparately(分開付)。

A:Justorderwhateveryouwanttoeat.It’sonme! B:No,yougotitlasttime.Nowit’smyturntopay. C:Stop!Let’sjustsplitthebill! A:想吃的就儘管點,這頓我請! B:妳上次已經請過了啦,這次換我請 C:別吵了!我們就平攤吧! 迫不及待想馬上開始練習嗎? 快打開VoiceTubeApp練英文! ✦立即下載>>>https://bit.ly/myenglishissogood 英文單字不要硬背!藉由VoiceTubeApp看影片,不會的單字反覆聆聽,加上單字測驗練習,聽寫齊下,立刻熟記! 文/VivianChen 審/EuniceLin 圖/Pexels 作者簡介/VoiceTube看影片學英語 《RidetheVibes脈搏秀》VoiceTube原創Podcast於iTunes、Spotify雙平台上線了!快點擊下方連結下載收聽! iTunes:https://apple.co/38h1b6j Spotify:https://spoti.fi/2GSR1wE 【更多文章】pasta跟spaghetti是一樣的嗎?教你到義大利餐廳輕鬆點餐!美國最夯Brunch菜單大公開!『Jin’s道地生活英語』在國外總是餓肚子?教你如何用英文上餐廳點菜! 文章導覽 ←Previous文章Next文章→ Trending: 字母A到Z開頭女生英文名字大集合,中文翻譯意義一次了解! 別再說“Iamboring”!這十種最常見的英文錯誤你中了幾個? 【推薦】看什麼影片學英文?十個你不能不知道的英文學習YouTube頻道! 信件結尾除了用Bestregards,你還有更多用法!七個實用英文結尾用語 英文商業email寫法秘訣 Recent: Mayday不只是指五月天?一起來認識國際求救訊號Mayday! 2022年05月11日 記得皮卡丘尾巴的顏色嗎?為你介紹神秘的曼德拉效應! 2022年05月10日 【職場英文】8大基本職場禮儀學起來,一步步累積職場親和力! 2022年05月09日 2022歐洲歌唱大賽即將開始!精彩看點、亮點歌曲一次掌握! 2022年05月04日 【節日英文】母親節由來知多少?世界各國母親節習俗介紹! 2022年05月03日



請為這篇文章評分?