香港政府人名地名拼音介紹-羊羊粵語
文章推薦指數: 80 %
香港政府粵語拼音(Hong Kong Government Cantonese Romanisation)是香港政府以英文字音拼寫中文(以粵語為準)的方案,有別於另一套由香港語言學學會所發布的香港語言學 ...
搜尋香港政府人名地名拼音
首先,粵語存在好幾個拼音方案。
其中,香港地區用於拼寫人名地名的拼音方案稱之為"香港政府粵語拼音",本站稱其為"人名地名拼音"。
因為歷史原因,該方案的拼寫非常之混亂,存在大量同一個字有多種拼法,一個拼法對應多個讀音的現象。
詳見學術文章:"香港政府粵語拼音"一個亂中有序的
延伸文章資訊
- 1香港政府粵語拼音 - owlapps
香港政府粵語拼音(英語:Hong Kong Goverment Cantonese Romanisation)是香港政府以英文字音拼寫中文(以粵語為準)的音譯方案,有別於另一套由香港語言學學會所...
- 2香港政府粵語拼音方案... - 廣東話資料館Cantonese Museum
香港政府粵語拼音方案香港政府粵語拼音,係香港政府以英文字音拼寫中文(以粵語為準)嘅方案。呢套嘢唔同另一套由香港語言學學會發布嘅〔香港語言學學會粵語拼音方案〕 ...
- 3香港政府粵語拼音 - 中文百科知識
香港政府粵語拼音,是香港政府以英文字音拼寫中文(以粵語為準)的方法。在香港出生的人、街道、地方以及公共屋邨的名稱都是以這套方法來拼寫,由殖民地時代開始沿用 ...
- 4香港政府粵語拼音 - 自由嘅百科全書
香港政府粵語拼音係香港政府以英文字音拼寫中文(以香港粵語為準)嘅方案。 ... 生死註冊處、入境事務處同路政署等香港政府部門都係以呢個拼法分別為香港人名、地名、 ...
- 5漢字→廣東話/粵語拼音轉換工具 - Hong Kong Vision
請參閱「此處」以了解詳細用法。 漢字輸入欄位. 廣東話/粵語拼音輸出格式:. 耶魯拼法(數字) ...