涉外民事法律適用法之新境界-以契約為中心(A New Vision of ...
文章推薦指數: 80 %
英文摘要:, The Taiwanese private international law, "Act Governing the Choice of Law in Civil Matters Involving Foreign Elements ", was promulgated on June 6, ...
法源法律網
回首頁
網站導覽
加入會員
會員登入
購買授權與點數
設為首頁
訂閱舊報
法源電子報
精選六法
法規查詢
法規類別
判解函釋
裁判書
起訴書
英譯法規
法學論著
法學題庫
會員專區
論著投稿
綜合查詢法學期刊論著博碩論文
國家考試升學考試
法學期刊
社群分享
FaceBook
Line
分享網址
友善列印
論著名稱:
涉外民事法律適用法之新境界-以契約為中心(ANewVisionof“LawGoverningtheApplicationofLawstoCivilMattersInvolvingForeignElements”-WithEmphasisonContracts)
編著譯者:
吳光平
出版日期:
2015.09
刊登出處:
台灣/國立高雄大學法學論叢/第11卷第1期/1-106頁
頁 數:
105
點閱次數:
2223
下載點數:
420點
銷售明細:
授權者:
國立高雄大學法學院(授權者指定不分配權利金給作者)
標 籤:
基本資料
相關資料
關鍵詞:
硬性確定式;明示合意;彈性確定式;關係最切之法律;特徵性債務勞動契約
中文摘要:
新修正「涉外民事法律適用法」已於 2010 年 5 月 26 日公布,並於 2011 年 5 月 26 日生效及施行。
關於涉外契約法律適用,修正前之舊「涉外民事法律適用法」以第 6 條一個條文規範,新修正「涉外民事法律適用法」雖亦僅以第20 條一個條文規範,但將當事人之準據法合意限於明示合意、當事人未明示合意時以彈性確定式之「最重要牽連關係理論」確定準據法、以「特徵性履行理論」作為判斷與契約關係最切之標準,可謂做出了根本性之變革。
本文就新修正「涉外民事法律適用法」涉外契約法律適用之變革加以歸納、分析、評述,計有規定明示意思以終結當事人合意方法之爭議、採行最重要牽連關係理論以促成法律適用具體妥當性、輔以特徵性履行理論以提升法律適用之可預測性、規定特徵性履行方住所地法為特徵性履行地法、未規定消費契約與勞動契約之特則等五點,並分從準據法之明示合意、關係最切之法律的認定、勞動∕僱傭契約之法律適用三方面歸納、分析、評述我國法院實務適用新修正「涉外民事法律適用法」第20 條之相關判決,期能對新修正「涉外民事法律適用法」第20 條法現實適用時所可能引發之問題與疑義,提供一些可參酌之說明。
英文關鍵詞:
rigidgeneralrules;expressintention;flexibleapproaches;thelawwhichismostcloselyconnected;characteristicobligation;laborcontract
英文摘要:
TheTaiwaneseprivateinternationallaw,"ActGoverningtheChoiceofLawinCivilMattersInvolvingForeignElements",waspromulgatedonJune6,1953.Aftersixty-oneyears,thenew"ActGoverningtheChoiceofLawinCivilMattersInvolvingForeignElements"wasamendedandannouncedon26May2010andhasbeenineffectsince26May2011.ThereformsofchoiceoflawincontractsarethemostattractivepartofthisnewTaiwaneseprivateinternationallaw.TherearethreefundamentalreformsinthenewTaiwaneseprivateinternationallaw:firstly,theintentionofthepartiesforapplicablelawisonlyallowedexpress;secondly,wherethereisnoexpressintentionoftheparties,theapplicablelawofthecontractisthelawwhichismostcloselyconnectedwiththecontract;finally,itshallbepresumedthatthecontractismostcloselyconnectedwiththecountrywherethepartywhoistoeffecttheperformancewhichischaracteristicofthecontracthas,atthetimeofconclusionofthecontract,hisdomicile.ButthereisnoreformofspecialconflictsrulesofemploymentcontractandconsumercontractinthenewTaiwaneseprivateinternationallaw.Thisarticleanalyzesthesereformsandofferssuggestionsonpossibleamendment.Besides,therearesomecourtdecisionsrelatedtheissuesofchoiceoflawincontractsinthenewTaiwaneseprivateinternationallaw.Thisarticlecommentsonthesecourtdecisionsalsoofferssuggestionsonrelatedcontroversialissues.
目 次:
壹、前言貳、1953 年舊法之舊思路一、第 6 條第 1 項二、第 6 條第 2、3 項參、2010 年新法之新境界一、規定明示意思以終結當事人合意方法之爭議二、採行最重要牽連關係理論以促成法律適用具體妥當性三、輔以特徵性履行理論以提升法律適用之可預測性四、規定特徵性履行方住所地法為特徵性履行地法五、未規定消費契約與勞動契約之特則肆、法院適用 2010 年新法契約衝突法則之現況與評析一、準據法之明示合意二、關係最切之法律的認定三、勞動∕僱傭契約之法律適用伍、結論
相關法條:
涉外民事法律適用法第6條(42.06.06版)
涉外民事法律適用法第20、62、63條(99.05.26版)
相關判解:
最高法院88年度台上字第1569號民事判決
最高法院98年度台上字第2259號民事判決
相關函釋:
相關論著:
法源法律網
網站導覽
|關於法源
|使用規範
|策略聯盟
|聯絡我們
法源資訊股份有限公司 LexDataInformationInc. 建議將畫面解析度設定為1024*768
台北市南京東路二段150號6樓 6F.,No.150,Sec.2,NanjingE.RD.,TaipeiCityTaiwan104,R.O.C.
E-mail:[email protected]
TEL:+886-2-2509-3536
FAX:+886-2-2503-1122
著作權所有未經正式書面授權禁止重製轉載節錄敬請詳閱使用規範.
返回功能列
延伸文章資訊
- 1常用法學英文字彙表 - 輔仁大學法律學院
附件三中華民國憲法中英文對照黃裕凱老師. 憲法1-37 ... 輔仁大學法律學院自2011年發行「常用法學英文字彙表」電子書以來, ... 判決不適用法規或適用不當.
- 2適用法律的英文怎麼說
適用法律的英文怎麼說 · 適: 形容詞1 (適合) fit; suitable; proper 2 (恰好) right; opportune 3 (舒服) comfortable; well ...
- 3applicable中文(繁體)翻譯:劍橋詞典
applicable翻譯:生效的;適合的,適用的。了解更多。 ... 該法律這一部分條款僅適用於有五名以上僱員的公司。 The new qualifications are applicable...
- 4適用法律英文- 英語翻譯 - 查查在線詞典
英文翻譯 手機版 · "適用" 英文翻譯: suit; apply to; suitable for ... · "法律" 英文翻譯: law; statute · "實施法律, 適用法律" 英...
- 5compliance with applicable laws and regulations - 英中
我們的政策要求不與第三方分享消費者的個人資訊,除非在為我們的消費者提供服務時亦或為遵守適用法律及法規而必須如此。 colgate.com.