醫學用的翻譯軟體

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

翻譯id2437 wrote: 這就是最好的翻譯軟體. ... 快驛通(傳聞有內建醫療用詞翻譯軟體) 不斟酌書嗎? 太專門的字翻譯社一定要翻中文嗎? 有些翻完真的很難明. [email protected] 跳到主文 歡迎光臨traceygq1b1在痞客邦的小天地 部落格全站分類:職場甘苦 相簿 部落格 留言 名片 Jul05Wed201703:34 醫學用的翻譯軟體 翻譯id2437wrote: 這就是最好的翻譯軟體. 奶茶一杯不要33杜西wrote: 醫學卡華杏做的不錯 然後加醫學辭書的卡或是下載醫學辭書嗎 小弟強烈建議翻譯公司 快驛通(傳聞有內建醫療用詞翻譯軟體) 不斟酌書嗎? 太專門的字翻譯社一定要翻中文嗎?有些翻完真的很難明... 請愛用Wikipe...(恕刪) 若是單字,賣力的把課本翻過一遍,再搭配華杏醫學大典 不過乎查到普通的翻譯轉體 請愛用Wikipedia或是Google. 爬過常識家 Wiki跟Google+1.... 或是翻譯的網站 GOOGLE和WIKI,上知天文下知地理,真是地下有知 華碩翻譯社對翻譯軟体不熟,但我印象中比較專業的範疇應該斟酌用『譯經』翻譯 請問列位先輩 看看ID哥就是很好的例子 如果是整篇文章,同窗....您有點混喔 特別是解剖學的器材...呵呵...之前深受其害 是要單字,仍是文章 之前的做法不就是買普遍翻譯機 上知天文下知地輿,手握滑鼠,WIKI無敵 書勒 但是醫療用詞仿佛不是這麼健全多字庫 固然會厚了點 假如很懶,無敵還不錯用 沒錯沒錯! 來自:https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=37&t=1247580有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯 文章標籤 翻譯社 翻譯 翻譯公司 論文翻譯 英文翻譯 論文 英文 日文 日文翻譯 韓文 韓文翻譯 全站熱搜 創作者介紹 traceygq1b1 [email protected] traceygq1b1發表在痞客邦留言(0)人氣() E-mail轉寄 全站分類:不設分類上一篇:能不克不及幫手翻譯腹部超音波的陳說? 下一篇:[翻譯]"我登科了"的英文 歷史上的今天 2018:婚後12天就有孕!阿嬌穿戴寬鬆自曝「生幾個還在接頭」 2017:[翻譯]"我登科了"的英文 ▲top 留言列表 發表留言 站方公告 [公告]MIB廣告分潤計劃、PIXwallet錢包帳戶條款異動通知[公告]2021年度農曆春節期間服務公告[公告]新版部落格預設樣式上線 活動快報 樂嗑即享鍋免費體驗 "小時候外婆的獨門火鍋,竟然是將純手工豆花,加到... 看更多活動好康 我的好友 熱門文章 文章分類 未分類文章(1267) 最新文章 最新留言 動態訂閱 文章精選 文章精選 2019一月(13) 2018十二月(16) 2018十一月(59) 2018十月(82) 2018九月(28) 2018八月(34) 2018七月(37) 2018六月(52) 2018五月(62) 2018四月(84) 2018三月(104) 2018二月(73) 2018一月(88) 2017十二月(64) 2017十一月(80) 2017十月(64) 2017九月(53) 2017八月(24) 2017七月(37) 2017六月(82) 2017五月(55) 2017四月(27) 2017三月(49) 所有文章列表 文章搜尋 新聞交換(RSS) 誰來我家 參觀人氣 本日人氣: 累積人氣: POWEREDBY (登入) 回到頁首 回到主文 免費註冊 客服中心 痞客邦首頁 ©2003-2021PIXNET 關閉視窗



請為這篇文章評分?