「great」不是只有「偉大」的意思! - Sammy 老師
文章推薦指數: 80 %
有人一看到great 這個字就會直覺式地翻譯成「偉大的」 於是人家說Taiwan is a great country. 就變成「台灣是個偉大的國家」 John is a great person.
登入|加入會員!
想向Sammy老師學好英文嗎?請到我們的官網首頁登記免費試聽或程度測試哦!www.teachersammy.com
有任何問題也歡迎大家在本網站註冊成為會員後留言!
Sammy老師官網首頁
部落格
目錄索引
「great」不是只有「偉大」的意思!
進階搜尋
「great」不是只有「偉大」的意思!
2019/07/1009:02
Sammy老師
分類:英文字彙片語
有人一看到great這個字就會直覺式地翻譯成「偉大的」
於是人家說Taiwanisagreatcountry.就變成「台灣是個偉大的國家」
Johnisagreatperson.就變成「約翰是個偉大的人」
Ihaveagreatwife.就變成「我有個很偉大的老婆」
殊不知在以上的例子裡,great都應該是「很棒的」的意思
應該是「台灣是個很棒的國家」、「約翰是個很棒的人」、「我有個很棒的老婆」
不然難道Ihavegreatchildren.也要翻成「我有很偉大的小孩」嗎?
在各家媒體從事翻譯或和翻譯相關的工作的人千萬要注意
不要一看到great就是「偉大的」
其實great最常見的意思應該是「很棒的」
其次才是「偉大的」
不過它也有「很大、很多的」的意思
像agreatnumberof…,agreatamountof…,agreatdealof…是「很多的…」
(number用在可數名詞,amount和deal用在不可數名詞)
agreatprice則是指「很貴、很高的價格」
像Theirvictorycameatagreatprice.(他們勝利的代價高昂。
)
ThepopulationofChinaisthegreatestintheworld.
(中國的人口是世界上最多的。
)(註:也可用biggest)
我們再來造些句:
Youareagreatfriend.
(你是很棒的朋友。
)
Myfatherwasagreatman.
(我父親生前是個很棒的人。
)
(註:也有可能是偉大的人,不過很棒的人較有可能,此時要看上下文而定)
Alotofgreatmeninhistorywerenotrich.
(歷史上有很多偉大的人並不富有。
)
Iwenttoagreatdealoftroubleforthis.
(我為了此事花費許多心力。
)
Theyspentagreatamountofmoneyontheirofficefurniture.
(他們花了很多錢在辦公室的傢具上。
)
Agreatnumberofstudentsusetheircellphoneseveryday.
(很多學生每天都會使用手機。
)
回應
請登入帳號以留言
上一頁:「roadapple」是什麼?
下一頁:thesmallofone’sback是哪裡?
©Copyright2008-2021,TeacherSammy.AllRightsReserved.
延伸文章資訊
- 1嚼字|老外說你「great」,你千萬別當「偉大」聽- 每日頭條
好萊塢所有的名流,英文用all the greats of Hollywood來表達,因為great 有偉人、名人、大人物、大牌、大腕的意思。其他如take great care of(加倍愛惜...
- 2「偉大」的英文怎麼說? - 中英物語ChToEn 知道
偉大的英文例句. A: Did you save your enemy from drowning? B: I am not that noble. They saved themselves....
- 3偉大的英文- 英文單字筆記:: Branbibi Blog
偉大的英文是great(聽發音),形容詞用法,這個英文單字除了有偉大的意思之外,還有"大的、極大、非常、重大、豐富的、宏大的、很棒的、浩大的"等 ...
- 4伟大的人-翻译为英语-例句中文 - Reverso Context
使用Reverso Context: 你只是告诉我他是个伟大的人,在中文-英语情境中翻译"伟大的人"
- 5「great」不是只有「偉大」的意思! - Sammy 老師
有人一看到great 這個字就會直覺式地翻譯成「偉大的」 於是人家說Taiwan is a great country. 就變成「台灣是個偉大的國家」 John is a great person.