樹影斑駁_百度百科

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

樹影斑駁是由來自東京的Mondialito即夢的雅朵演唱的一首法文曲目,這首歌優美的歌聲助Mondialito驚豔樂壇,使之廣受法國、日本、中國樂評一致推薦,更被譽為在日本 ... 反饋 分享 複製鏈接 請複製以下鏈接發送給好友 https://baike.baidu.hk/item/樹影斑駁/6953939 複製 複製成功 樹影斑駁 編輯 鎖定 本詞條缺少概述图,補充相關內容使詞條更完整,還能快速升級,趕緊來編輯吧! 樹影斑駁是由來自東京的Mondialito即夢的雅朵演唱的一首法文曲目,這首歌優美的歌聲助Mondialito驚豔樂壇,使之廣受法國、日本、中國樂評一致推薦,更被譽為在日本的Club8!這首歌以法語的呢喃和悠揚的絃樂交融出永恆的夢幻憂傷,日系氣呼式女聲營造出略帶憂傷的甜蜜夢幻,有着温暖歌聲與呢喃細語,伴隨吉他與淡淡的電子音效呈現出迷濛清幽的感受,交織出美麗的影像與色彩。

藉由夢的雅朵的音樂,傳達欲言又止的心思與意念,傳遞出了一種細緻而淡雅的憂傷甜蜜。

中文名稱 樹影斑駁 所屬專輯 《CherMonAmoureux》 歌曲原唱 Mondialito 填    詞 西村純子Junko 譜    曲 笛岡俊哉Toshiya 目錄 1 歌曲信息 2 夢的雅朵 樹影斑駁歌曲信息 編輯 notreechec我們的失敗 sousl'étherensoleilléaumoisdemai五月的陽光灑下樹影班駁 jemebeaucoupnoyée我深深呼吸 danslatendressedetoi你懷抱的温柔香氣 j'étaissilache,n'est-cepas哦,瞧這膽小如鼠的姿勢 toutlejour,onabavarde整日的交談過後 ons'esttuatoutjamais我們沉默良久 unréchaudàlaplaceduradiateur灼熱的暖爐鮮紅 étautsirougeenhiver如冬日玫瑰 ausous-soljazzkiaas我們整日呆在 onétaittoujourslà-bas地下的爵士酒吧 tousnosbeauxsouvenenirss'enfuient美好的時光在流逝 mauvaisrêve,cavasepasser留下夢魘般的回憶 autourdemoi,iln'yapersonnenitoi對我來説,你是唯一 maiscedispuetoujoursestlà若能將爭吵分離 charliepakerquetuainaisbeaucoup你是愛他(她)的, CharliePakertum'asdéjàoublié,peut-être也許你已把我忘記 moi,jefaislaviegachée我的生活迷失了方向 toitun'encroispasaugrandjamais而你已不在原來的地方 toutlemondeétaithautencouleur美好的回憶如彩色照片 toutcac'estdupassé在黑白的日子裏沉澱 樹影斑駁夢的雅朵 編輯 雖然這是一個日本的樂團,但因為這樣的旋律,法語,因此很喜歡.相信音樂是無國界的 來自東京的Mondialito夢的雅朵,2002年組成後即以優美的歌聲驚豔樂壇,廣受法國、日本、中國樂評一致推薦,更被譽為在日本的Club8! Mondialito夢的雅朵由女生西村純子Junko填詞演唱,男生笛岡俊哉Toshiya作曲並彈奏所有樂器,不僅在日本有多場巡迴,更是受到韓國、中國地區歌迷的強烈喜愛,頻頻受邀到中國香港與南韓巡迴演唱;同時也受到各國專業樂評與音樂雜誌的大力推薦,連日本知名級樂評作家同時也是醫生的小川隆夫也在2005年所發行音樂雜誌中專題介紹,2005年10月夢的雅朵更以「Notreéchec」獲得法國廣播電台DJ票選為不聽會後悔一生的好歌!! Mondialito夢的雅朵,以法語的呢喃和悠揚的絃樂交融出永恆的夢幻憂傷!日系氣呼式女聲營造出略帶憂傷的甜蜜夢幻,有着類似陳綺貞的温暖歌聲與呢喃細語,伴隨吉他與淡淡的電子音效呈現出迷濛清幽的感受,交織出美麗的影像與色彩。

藉由夢的雅朵的音樂,傳達欲言又止的心思與意念,你我聽見了一種細緻而淡雅的憂傷甜蜜。

 以清新風格獨自成一派的口袋唱片,11月即將引進出版“夢的雅朵”2007年最新專輯《CherMonAmoureux》(戀人絮語),以羅蘭巴特膾炙人口的文學作品《CherMonAmoureux》(戀人絮語)書中的每一個章節,作為歌曲的創作靈感發想源,美麗嗓音展現出繽紛層疊的色彩,彷如一場愛麗絲夢遊仙境般的美麗饗宴。

 Junko作為主唱有着令人憐惜的女性魅力。

如清風拂面般的質感。

主創ToshiyFuaeoka在15歲的時候就開始了創作歌曲。

精細而琢感強烈的感覺明顯來自歐洲獨立流行樂隊的影響,而自資製作發行唱片的做法也體現出他們執着的音樂精神。

JunkoNishimura的唱法是一種介於香頌和DreamPop之間的唱法,也許是法語的作用,所以Mondialito給人的直觀印象是巴黎味道甚濃。

其實由於東亞語系在發音上的特點,JunkoNishimura並無法充分利用法語中那種厚重的鼻音去調製出那種醇厚質感的效果,但她卻恰恰利用了DreamPop那種飄渺飄逸感結合自己東亞語系纖細的單音節發音特點,去彌補了鼻音纖細的弱處,於是在法語香頌歌手嘴唇將拍未拍的一瞬間,Mondialito的歌聲卻能通過一種類似水氣的效果騰空,避免了法語嘴唇與嘴唇重擊下流露出的塵世感、現實感。

有人將JunkoNishimura的這種唱法稱為氣呼式唱法,那麼從發聲動作上解讀,她吸入的是香頌,而呼出的恰恰就是DreamPop。

儘管Mondialito是一支長着日本臉、唱着法語歌的日本樂團,但其在音樂手法的運用上,卻是和瑞典及其北歐系的Indie音樂如出一宗的。

來自音樂底層的孤寂,被喻為日本Club8的Mondialito以法語呢喃與悠揚絃樂交融出永恆的夢幻憂傷。

哀而不傷,愁而不悵的歌曲,充滿了美麗的影像與色彩。

詞條統計 瀏覽次數:次 編輯次數:11次歷史版本 最近更新: w_ou (2020-12-09) 1 歌曲信息 2 夢的雅朵 百科協議    隱私協議    意見反饋 Beta 進入詞條 清除歷史記錄關閉 編輯 反饋 登錄



請為這篇文章評分?