載你回家,請不要說”ride you home” - 今周刊

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

要開車載人回家,開車是drive,所以「我載你回家」這句話可以直說:"I'll drive you home."如果走路送人回去,英文也說"I'll walk you home. 在今天看見明天 × 載你回家,請不要說”rideyouhome” 世界公民文化中心 教育 2018-02-0116:53 +A -A 加入收藏 要開車載人回家,開車是drive,所以「我載你回家」這句話可以直說:"I'lldriveyouhome."如果走路送人回去,英文也說"I'llwalkyouhome."很多人以為同理,如果是騎摩托車載人回去,就用"I'llrideyouhome.",但這句話錯了。

文/世界公民文化中心   Ride不能這樣用。

騎摩托車、騎腳踏車、騎馬可以說: rideamotorbike rideabike rideahorse   "I'llrideyouhome."這句話聽著好像是一個人對馬說的話。

意思是「我會騎著你回家」,既不對又不雅。

要特別注意的是,ride這個字在美國的俚語當中,有性暗示,可以指sexualpartner(性伴侶)或sexualexperience(性經驗),難免讓人想入非非。

(參考來源)   要開車、騎車送人可以用ride,用ride的名詞: Hegavemearidetotheairport.(他載我去機場。

)   帶人回去,有人會說:"I’llbringyouhome."錯了,因為這樣就變成「帶你回我家」。

Bring是「帶來」,除非是住在一起的人,像媽媽把小孩帶回家,才用bring。

「帶去」用take。

要說"I’lltakeyouhome."才對。

  回來看Ride這個字相關的片語,商業場合會出現的英文,為了讓大家熟悉,來看例句:   rideout安全度過 Ifyoucanrideoutthefirst3years,therestcomeseasily.(如果你能安然度過前三年,接下來的就會容易許多。

)   rideon取決於... Hisreputationisridingonthisdealworkingout.(他的名聲取決於這個交易的成敗。

)   Letsomethingride暫時不採取行動、先這樣 Itisn'tthebestplanbutwe'llletitride.(這不是最好的計畫,但暫時先這樣吧!) Thelongeryouletitride,theharderitwillbetofixlater.(越久不管他,將來要修復的時間就會更長。

)   【世界公民文化中心】是一所兩年制英語學院,以獨有的一對一教學,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與跨國公司仰賴的商務英語學習機構。

    英文 片語 會話 英文 口語 片語 延伸閱讀 英文口語流暢的三大關鍵 2018-02-01 外商面試》九大英文面試陷阱題攻略 2018-02-01 讚同他人只會說"Good"或說"Ican'tagreewithyouanymore"?換成這4種說法,聽起來更到位 2018-01-18 英語口說》老外最常用的10句口語 2018-01-18 英語溝通技巧》背起來,不傷和氣又讓人服氣的英文好句 2018-01-12 台股大盤概況走勢 熱門: 熱門話題 /HOTARTICLES/ 最新文章 /HOTNEWS/ 熱門推薦 /HOTRECOMMEND/ x 為何台積電、聯電到中芯都進軍成熟製程?三大原因及警訊全解讀 台股大盤走勢 熱門:



請為這篇文章評分?