水準vs SENSE @ 傳說中的浩呆:: 痞客邦::
文章推薦指數: 80 %
一個人的水準,不是看你住什麼房子,開什麼車子,口袋裡有多少銀子,認識幾個條子,身上的服裝、配件、包包、香水是哪個牌子,還是說有個 ... 傳說中的浩呆 跳到主文 傳說中的浩呆in痞客邦 部落格全站分類:不設分類 相簿 部落格 留言 名片 May22Tue201202:49 水準vsSENSE 一個人的水準,不是看你住什麼房子,開什麼車子,口袋裡有多少銀子,認識幾個條子,身上的服裝、配件、包包、香水是哪個牌子,還是說有個凱到不行的老子...而是你的腦袋到底有沒有那個SE
延伸文章資訊
- 1sense跟sence分別代表什麼意思 | 健康跟著走
感覺英文sense - sense是不是人家再說的水準跟常識?...sense的確有常識的意思....英文裡已有名詞//動詞,為何還要有動名詞,它(動名詞)在英文中...
- 2「這個人不行,一點Sense都沒有!」職場中的Sense到底指 ...
為什麼現在越來越多的人習慣說工作中要有Sense? ... 言語神情,所以一貫保持著如果說中文,就儘量把英文專業詞彙翻譯成中文來溝通的風格。
- 3常見英文錯誤:common sense 不是「普通常識」!
大部份的英文教材或翻譯都把common sense 譯為「普通常識」 事實上是個誤導大家的錯誤翻譯sense 這個字有「常理;道理;直覺」等意思 ...
- 4https://tw.answers.yahoo.com/question/index?qid=20...
- 5水準vs SENSE @ 傳說中的浩呆:: 痞客邦::
一個人的水準,不是看你住什麼房子,開什麼車子,口袋裡有多少銀子,認識幾個條子,身上的服裝、配件、包包、香水是哪個牌子,還是說有個 ...