日本&韓國&香港&越南的地址翻成英文總整理-20200515更新
文章推薦指數: 80 %
越南地址英文翻譯
跳至主要內容
語言語言
中文(台灣)
中文(中国)
因為在做跨境電商B2C,常常要寄商品給世界各地的客戶,但是地址真的千奇百怪,這時會有兩個問題發生:根本看不懂也不會寫、寄件系統只能寫英文,我也曾經遇到這些很捆擾的問題,所以今天就來分享各國地址翻成英文的方式。
文章摘要
日本地址翻成英文韓國地址翻譯英文香港地址中翻英、英翻中越南地址英
延伸文章資訊
- 1中文地址轉日文– GWLSD| 動漫二維世界-2021年8月
13/5/2006 · 建議你直接把中文的[252巷15弄8衖5號] 寫給日本人看,因為每個國家的地址街道單位都不同,無法硬翻譯成日本的街道單位~~ 也無法通用。 日本是通用漢字的國家, ...
- 2如何看懂日本的地址?|如何系列- 部落格 - Real Estate Japan
日本的地址怎麼看?日本的地址是基於所在區域和地理相對位置進行編碼的,而不是類似台灣是根據建築物所在道路名稱進行編碼。如果以日文字書寫地址, ...
- 3好用的日本地址英譯網站@ VEMMA~美商維碼-再家工作網路 ...
各位日本的準會員夥伴,還在傷腦筋升級正式會員時,如何填寫英譯的日本地址嗎? 好用的日本地址英譯網站~來嚕!! memorva.jp/zipcode/index.php ※生命的活力,從分.
- 4日本&韓國&香港&越南的地址翻成英文總整理-20200515更新
越南地址英文翻譯
- 5中華郵政全球資訊網-查詢專區- 中文地址英譯
郵局中文地址英譯查詢,著重在信件能送達為主,不如戶政機關或辦簽證需要詳盡地址資料,故地址如全部輸入如村里鄰,反而會查詢不到。「村里」如有需要可至村里文字巷中 ...