【翻譯入門必看】Freelance 翻譯員收費參考 - Freehunter
文章推薦指數: 80 %
由於譯者工作時需要兼顧聽講者說話、翻譯和補充解釋,所以傳譯員反應速度必須高於常人,以應對挑戰性十足的傳譯工作。
常見翻譯語言. 香港 ...
超過30,000+ 本地freelancer的 香港Freelance平台。
談起翻譯,大家可能首先聯想到外交部翻譯員。
但其實,翻譯員除了前台工作,對公司後台支援的重要性亦不容忽視。
負責口譯的翻譯員多出現於公眾場合,如跨國會議,參與會議的雙方本身因語言不通,所以需要翻譯員協助傳達說話內容。
而負責筆譯的翻譯員則與一般上班族無異,需在
延伸文章資訊
- 1話語翻譯師- Google Play 應用程式
您唯一所需喞翻譯師應用程式 隨時隨地,受各方所愛話語翻譯師透過即時翻譯功能,可以幫助您於任何多語言環境下例如旅遊、公幹、買家會面或者基本對話中溝通 ...
- 2博客來-我的職業是電影字幕翻譯師:一年翻50部電影的祕密
書名:我的職業是電影字幕翻譯師:一年翻50部電影的祕密,語言:繁體中文,ISBN:9789575325305,頁數:224,出版社:眾文,作者:陳家倩,出版 ...
- 3這些譯者賺很大(一):月薪高達60 萬台幣的譯者| Termsoup
每一組翻譯的語言配對,在不同市場有不同的供需強度,因此就有不同價格。 現在我來畫一張圖:如果我以縱軸當作市場對翻譯的需求量(案源數) ...
- 4人才招募:繁體中文/英文互譯翻譯師|Ulatus™優譯堂學術 ...
加入我們來自全球各地650多位自由接案的翻譯師與核對師團隊! 中文為最古老與最有影響力的語言之一,全球有12億人口使用此語言。Ulatus優譯堂提供學術團體 ...
- 5國立臺灣師範大學進修推廣學院- 課程介紹
要成為一位翻譯員,需要有不斷開放的心,學習新知及熱愛閱讀,才有可能堅持下去,走出譯者之路。 張忠安老師大學就讀英文系,因緣際會之下在大學期間就接觸 ...