職場英語4禁忌不專業無禮貌發音不當文法錯誤港式英語亂用 ...
文章推薦指數: 80 %
有欠禮貌。
他建議上班族可使用「I would like to inform you that.
免費登記專題:退休理財你可能有興趣最近搜尋全部刪除主頁TV趨勢分析投資報章專欄知識地產站TOPick中小企iMoney智富主頁TV趨勢分析投資報章專欄知識地產站TOPick中小企iMoney智富分享:港人愛用簡單易明的「港式英語」,例如以「u」字代替全寫「you」,「add oil」當成加油,但有職業訓練學校講師批評,此等講法不專業,舉例上班族在面對上司及顧客時的4大禁忌:包括發音不當、文法錯漏百出、直接用中文繙譯為英文、以及隨意使用英文
延伸文章資訊
- 1職場英語4禁忌不專業無禮貌發音不當文法錯誤港式英語亂用 ...
有欠禮貌。他建議上班族可使用「I would like to inform you that.
- 2商用英文書信”請知悉”的說法| Yahoo奇摩知識+
回覆通常使用於公司內部,主管vs部屬或部門間使用 ... Please be informed that.
- 3please be informed that禮貌,大家都在找解答 旅遊日本住宿評價
please be informed that禮貌,大家都在找解答第1頁。It should be "Please kindly notice that". 當你需要通知對方...
- 4寫Email,不要再用"Please be noted" - 雜誌
不想文縐縐Please advise,可以直說”Let us know/ Please tell us”。 Please be advised we received your payment ...
- 5【please be informed that意味】給你一對英語的翅膀-寫Emai ...
(O)Please be informed that the meeting will be rescheduled to 10:00 am ... ... 其實兩種用法都可以,但是Please...