《逍遥游》原文及翻译(3)--在线文言文
文章推薦指數: 80 %
不夭斤斧(37),物无害者,无所可用,安所困苦哉!” 【译文】 惠子对庄子说:“魏王送我大葫芦种子,我将它培植起来后,结出的果实中间可容纳五石的东西。
文言文大全 练习大全 作者分类
文言文
主题
作者
《逍遥游》原文及翻译(3)
【原文】
惠子谓庄子曰①:“魏王贻我大瓠之种②,我树之成③,而实五石④。
以盛水浆,其坚不能自举也⑤。
剖之以为瓢,则瓠落无所容⑥。
非不
延伸文章資訊
- 1逍遙遊- 不夭斤斧,物無害者,無所可用,安所困苦哉!
此能為大矣,而不能執鼠。今子有大樹,患其無用,何不樹之於無何有之鄉,廣莫之野,彷徨乎無為其側,逍遙乎寢臥其下?不夭斤斧,物無害者,無所可用,安所困苦哉!」 ...
- 2《莊子·逍遙遊》寓言兩則
今夫斄牛,其大若垂天之雲。此能為大矣,而不能執鼠。今子有大樹,患其无用,. 何不樹之於无何有之鄉,廣莫之野,彷徨乎无為其側,逍遙乎寢臥其下。不夭斤斧,物无害.
- 3《逍遥游》原文及翻译(3)--在线文言文
不夭斤斧(37),物无害者,无所可用,安所困苦哉!” 【译文】 惠子对庄子说:“魏王送我大葫芦种子,我将它培植起来后,结出的果实中间可容纳五石的东西。
- 4《莊子.逍遙遊》(節錄) 惠子謂莊子曰:「魏王貽我大瓠之種
不夭斤斧46,物無害者。無所. 可用,安所困苦哉?」 註釋. 1. 惠子:惠施,宋人,戰國名家代表 ...
- 5内篇·逍遥游含原文、註釋及譯文。(三) - 【龍池谷】
不夭斤斧(37),物無害者,無所可用,安所困苦哉!」 【註釋】. ①惠子:宋國人,姓惠名施,做過梁惠王的相。惠施本是莊子的朋友,為先秦名家代表,但 ...