Go out vs hang out 出去走走vs 一起玩耍| 與BBC一起學英語
文章推薦指數: 80 %
不過,「go out」 也泛指「離開家,出門」,比如:I'm going out to the shops. 我要去商店。
注意,搭配「go out with someone」 的意思則是「與 ...
搭配 「go out」 和 「hang out」 都包含 「進行娛樂、社交活動」 的含義,但它們之間有微妙的區別,需要結合語境來理解。
首先,「go out」 的基本含義是 「離開家出去進行一項活動」,通常用來表示 「出門進行一項娛樂或社交活動」,也就是口語裡常說的 「出去玩」。
比如:I’m going
延伸文章資訊
- 1翻譯三七談- be / go out on a limb 冒險做某事;面臨危險的處境 ...
be / go out on a limb 冒險做某事;面臨危險的處境He went out on a limb to help us. (他冒著風險來幫助我們。) The company ov...
- 2go out of - Yahoo奇摩字典搜尋結果
(指素質或情感)在某人/某事物中不復存在 All the fight seemed to go out of him. 他似乎再無鬥志。 The heat has gone out of the...
- 3Go out可不是「出去」那麼簡單,90%的人都弄錯了~ - 每日頭條
很多人看到goout的時候,絕大多數情況都會理解為「一起出去玩」、「出門溜達溜達」。但其實在美國人的眼裡goout可不是簡單的出去哦~Goout ...
- 4Go out vs hang out 出去走走vs 一起玩耍| 與BBC一起學英語
不過,「go out」 也泛指「離開家,出門」,比如:I'm going out to the shops. 我要去商店。 注意,搭配「go out with someone」 的意思則是「與 ...
- 5go out - 維基詞典,自由的多語言詞典 - Wiktionary
〈不及物/慣〉 出去,外出,離開住所。 They were going to stay in and read, but instead went out shopping. 他們本打算在家看書...