韓文粗口 - There's no heaven

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

譯成中文:你的頭腦是不是少根弦? 네가 도대체 누구냐? ... 譯成中文:狗雜種 狗崽子,兔崽子 계집애/간나색기. ... 시바ㄹ ㅈㅔ 바ㄹ 좀 77ㅓㅈ 여 There'snoheaven [[[BitchYouain'tgotshitonme]]] Pages 首頁 韓文粗口 發佈者: 悅Yuet 皆因比人問我係唔係學過韓文 我話係 之後佢問我:咁你一定識정말개색끼點解-- 但係我load唔到我話唔知... So勸大家學另外一種語言真係要先識佢d粗口點講先-- 下期搵日文粗口~~請期待~xDDD Research(1)---fromForum------- shiba=pk kesegi=sonofbitch(形容人只有小動物思維) bendaeho=男妓 trugada=你下面有事(同男仔講的) shibaloma=強調pk ar~~~~=妖~~~~(啊~系韓文都系粗口==) pyungshin=on99 takchor=收聲 yaetrupyungshinar=你都on既 ipkimmuror=收皮 gohzoh=死開 另外有d粗口可以連用,例如: shiba+kesegi=shibasegi(意思好明顯啦~~~) pyungshin+kesegi=pyungshinsegi=on79 yahhesipseh=fuckyou yahhisipsehoh(朋友間玩笑OK) ------- Research(2)---FromBaidu------- 用韓語如何罵人(全集) 1.재수없어.-衰 2.엿먹으라!-字面意思:吃糖吧!实际意思是骂人 3.십팔-十八,不用解释了 4.등신아!-傻瓜! 5.새기-他妈的 6.병신残废 7.변태变态 8.바보傻瓜 바보야傻瓜 변태야变态 병신아残废 개새끼야狗崽子 개자식아臭小子 몹쓸녀석可恶的家伙 날건달小混混 씹할놈아该死的家伙 죽가라去死吧 너죽을래?想死吗? 너정신병이야?你神经病啊? 너머리에무슨문제있는거아니니?你脑子是不是有毛病? 너머리에뭐가부족한게아니니?你的頭腦是不是少根弦? 네가도대체누구냐?你算老几? 지옥에가.见鬼去吧! 식통!饭桶 오래살기실엇지?不想活啦? 정신병이야? 译成中文:你神经病啊? 너머리에무슨문제있는거아니니? 譯成中文:你腦子是不是有毛病? 너머리에뭐가부족한게아니니? 譯成中文:你的頭腦是不是少根弦? 네가도대체누구냐? 译成中文:你算老几? 지옥에가라. 译成中文:见鬼去吧! 겁쟁이. 译成中文:胆小鬼。

缩头乌龟 식통 译成中文:饭桶 골통 呆子,笨蛋 개새끼. 譯成中文:狗雜種狗崽子,兔崽子 계집애/간나색기. 译成中文:死丫头 가죽어 译成中文:去死吧 죽을래 译成中文:想死啊?! 부시라나.译成中文:你傻呀 오래살기실엇지. 译成中文:不想活啦?! (后面是追加的哦) 기생충같은사람(일하지않고남을착취하여생활하는사람) 像寄生虫一样的人 멍청이 笨蛋,和바보差不多,开玩笑常用 잘한다(注意与잘한다区别) 面意思是你做的挺好啊,但口氣卻是責備,可以翻譯成“挺行啊你”。

或者朋友开你玩笑,你无可奈何,也可以用这句“잘한다”。

意思是,行啊你! 밥맛이야 面意思是飯味,是諷刺意思,只見到討厭的人說的,倒楣鬼,一身飯味不會給我帶來好運,離我遠點的意思 애물단지 "傻瓜"的意思,不过,语气很亲密,听到也不会不高兴的...... 씨발.니미.제기랄 都是“妈的”的意思 꺼져씨발滚吧,妈的 지날/염병하네 這個一般是罵女人的,和別人亂髮生關係的意思 화냥년 卖身女,荡妇。

淫妇 但是화냥년시집다니듯是跳槽。

老换地方的意思 꽃배妓女的意思 똘라이另类,疯子的意思(一般是熟人闹着玩说的) 찐상比똘라이还重的话,对喝醉酒后的人可以说,其他情况下也可以用,也是闹着玩的话 술주병쟁이酒疯子 三 ❤꺼져!滚!滚开! ❤시시콜콜따지지좀마라!你不要這樣斤斤計較好不好? ❤나이는못속인다니까....岁月不饶人.... ❤헛소리하지마!不要胡说八道! ❤사랑은국경이없습니다.爱情不分国界 ❤레이디포스트(ladyfirst)女士优先 ❤신사숙녀여러분!女士们先生们! ❤제버릇개못준다.江山易改,本性难移 ❤(그애가)뺄살이어딨어?他那有肥要减? ❤걱정마!나한테맡겨!放心,包在我身上! ❤종이호랑이纸老虎 ❤거말되는데!일리있군!有道理! ❤정말죽여준다.眞是絶了! ❤너몰래도망가려고그러지?想溜啊? ❤오늘작정하고망가져보겠습니다.今天我不醉不歸!or一醉方休 ❤믿거나...말거나...信不信由你 ❤열받아죽겠다.气死我了! ❤도대체사양할줄을모른다니까他从来不客气! ❤입에서뱅뱅도네요....~~就在我嘴边!or一时想不起來 ❤있어도좋고..없어도그만..有也好,没有也无所谓 ❤속도위반(차량속도가아님)"先上车,后补票." ❤새치기하지마!不要插队!   ❤(이차는)기름을너무많이먹어!(这车)特费油 ❤돈은쓰라고있는거야!钱是花的. ❤나임신했어!有喜了.我有了. ❤입덧喜病害喜 ❤저퇴짜맞았어요.人家不要我了. ❤"꿈에도생각하지못했다."我做梦也想不到 ❤하나만알고둘은모르는말씀입니다.只知其一,不知其二 ❤몸둘바를모르겠네요.无地自容我真是无地自容! ❤네가말했으니네가대답해봐!谁提出,谁落实 ❤다너때문이야!都是因为你!都是你不好! ❤좋은생각이야!goodidea!好主意 ❤왜나를요모양요꼴로만드셨나요?怎么把我生成这个样子? ❤너취했구나.일찍쉬어라!(你)喝醉了,早點兒休息吧! ❤남의자식을망치면안되지!不能误人子弟阿! ❤한숨돌리다.松了一口气 ❤아직까지풀리지않는수수께끼로남아있다.至今仍是个无法解开的迷 ❤사랑을생명보다더소중히여기다.比生命更重视爱情视爱情重于生命 ❤너왜그래?약잘못먹었어?你怎么了?吃错药? ❤닭살돋는다,야!鷄皮疙瘩。

肉麻 ❤아,맞아.본기억이있어.我有印象! ❤아,생각났다.我想起來了! ❤친구좋다는게뭐야!我们俩是谁跟谁啊! ❤내가좋아서하는일인데,뭘!我是心甘情愿的,放心吧! ❤농담하지마!别开玩笑! ❤장난치지마!不要闹了! ❤예쁜여자를보더니정신이다나갔군.见了漂亮的女人,连魂儿都没了! ❤아이구,때를정말잘못맞춰오셨습니다.来得真不是时侯! ❤말만하면무슨소용이니?光说是没有用的. ❤나가죽어라,야!你去死吧! ❤죽고싶어!你活得不耐烦了,是不是?你不要命了?找死吗? ❤감정이란걸억지로강요할순없잖아!感情是不能勉强的. ❤사람마다다다르지!每个人(的看法)都不一样!因人而异见仁见智 ❤처음이자마지막입니다.第一次也是最后一次 ❤선착순!!先到先得 ❤네눈엔내가보이지도않냐?你的眼里有没有我这个人? ❤더이상실현불가능한이상은아니다.!不再是不可能实现的理想 ❤죽을죄를졌습니다.我该死,罪该万死 ❤생트집좀잡지마!别鸡蛋里挑骨头无理取闹 ❤사재를털다.自掏腰包 ❤막다른골목에몰리다."막다른골목"走投无路别无选择or别无他途死胡同 ❤이젠남의눈치를볼필요가없습니다.以后不用再看人家的眼色了. ❤입닥쳐!住嘴闭嘴 ❤난죽었다!!我完蛋了!死定了! ❤너,입조심해!(말조심해!)说话要小心一点! Category: 生活雜事 6 留言 以電郵發送這個BlogThis!分享至Twitter分享至Facebook分享至Pinterest 6則留言: 匿名 說... 請問韓文有無"屌你老母"?謝謝! 2015年2月1日下午6:05 Unknown 說... 감사합니다^_^ 2017年1月21日上午4:32 匿名 說... thx 2019年4月2日下午5:58 Unknown 說... 시바ㄹㅈㅔ바ㄹ좀77ㅓㅈ여請問這是什麼意思? 2019年8月24日下午11:08 匿名 說... =씨발...제발좀꺼져=fuckoff..滚開! 2019年10月14日下午5:09 Unknown 說... 씨발제발좀꺼져西吧拜託滾遠點 2020年2月7日下午5:54 發佈留言 較新的文章 較舊的文章 首頁 sth.tosay 都說耽美深似海 一跳進來全遇害 about.me Author:Yuet悅   宅腐雙屬性 自我感覺超不良好 前半生糾結著為啥我不是男的 近幾年糾結著為啥天都不降錢 自信控笑顏控白痴控 呆子控裝傻控肉體控 妖孽控眼線控眼鏡控 細腰控長腿控 大叔控 腹黑控方言控 甲油控 派別:浩珉HoMin 最愛:曾經的東方神起 兒子:山下智久 寵愛:韓庚上田竜也金希澈 團擔:KAT-TUN2NE1 浮氣亂爬: アンティック珈琲店·みく.坊  MishaCollins 文根英(瑾瑩) YG·羊羹(楊勝浩) 大RoyalPirates(로얄P.) H.O.T·文熙俊 MyChemicalRomance SimplePlan JohnnyDepp... 無節操亂爬 無責任言論 music.box MusicPlaylistatMixPod.com 分類 生活雜事 (60) 希京日常 (43) 娛樂浮雲 (37) 時尚手冊 (10) 神愛五只 (25) 追星記事 (8) plurk Plurk.com fd.list 背包客棧自助旅行論壇 1天前 ismana 9年前 小柏 9年前 同齡桃桃 10年前 慧美网社区 呀仔 舊blog Be Anna子 破蛋日♪ script*KT* count. Online Total.Hits Copyright©2010There'snoheavenAllrightsreserved. BloggerTemplatebyBlogspotTemplates WordpressThemebyTemplatelite



請為這篇文章評分?