譯者薪事大調查@ 綿羊的譯心譯意:: 痞客邦::

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

日文口譯,我做的都是商務隨行和會議翻譯。

我和翻譯社合作時,最低接過一小時五百元的價格,和業主直接合作時,通常時薪是一千到一千五( ...  一位長輩問我,譯者的「薪資」問題(不是那種惡意打聽別人賺多少錢的情況),因為她的晚輩也想投入這個行業。

我告訴她我知道的有關日文翻譯的情況,後來我在想,也許很多人想要投入這一行時,想要瞭解這個行業的「薪事」,但通常很難問到吧?因為譯者朋友可能不想公開自己的隱私,可能有的譯者做了很多年,也未必知道「行情」?所以,我突發奇想,想來一個薪事大調查。

那天有朋友在噗浪上問,最



請為這篇文章評分?