Kao Mu-Min - 請問一句英文翻譯: 「部分的事實不是事實 ...

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

請問一句英文翻譯: 「部分的事實不是事實」英文怎麼說比較好? is it ok to say "Partial fact is not fact" ? 跳到此頁面的區塊無障礙環境說明按alt+/可開啟這個功能表Notice你必須登入才能繼續。

登入Facebook你必須登入才能繼續。

登入忘記帳號?·申請加入Facebook中文(台灣)English(US)EspañolFrançais(France)العربيةPortuguês(Brasil)한국어ItalianoDeutschहिन्दी日本語註冊登入Messe



請為這篇文章評分?