take、get、fetch、carry這些容易混淆的動詞到底怎麼用?
文章推薦指數: 80 %
bring 和take 是反義詞,他們之間最大的不同是「方向」,. 以說話者為準,bring 表示從別處把某人或物「帶來」或「拿來」,. take 則指 ...
Home▶英文字彙▶易混淆字▶TableofContents1.bring/take 2.fetch/get 3.carry bring,take,get,fetch,carry都有拿的意思,他們的用法有何區別呢?讓Engoo小編告訴你!首先我們可以將以上五個單字簡單區分成三大類,分別是bring/take、fetch/get、carry: 1.bring/takebring和take是反義詞,他們之間最大的不同是「方向」,以說話者為準,bring表示從別處把某人或物「帶來」或「拿來」,take則指把某人或物「帶走」或「拿走(到別處)」。
Don’tforgettobringsomefoodtothepartyatmyhouse.來參加我家派對時別忘了帶一些食物過來。
Thepolicemanbroughtthechildrenhome.那個警察把孩子們帶回家了。
Don'tforgettotakeyourwallet.別忘了帶走你的錢包。
Canyoutakemetothisaddress?你可以帶我去這個地方嗎? 【補充】如果在後面接上out,則bringout和takeout則有相同的意思,表示拿出來。
例:Johntook/brought/gotouthislaptopandsearchedthebookontheInternet.John拿出筆電,並在網路上搜尋這本書。
2.fetch/getfetch和get在語意上意思相近,都有到別處把某物或某人帶來的意思,相當於goandbring的意思,fetch為英式而get則是美式口語常見的用法。
ShallIget/fetchyouyourhomeworkfromhome?要不要我幫你從家裡帶作業來?It’stimetoget/fetchourchildrenfromtheircramschool. 去補習班接孩子的時間到了。
【補充】雖然fetch和get都已經包含go的意思,但是口語上goandget/fetch這類用法還是很常見,例:Goandgetyourpaper.去把你的論文拿來。
Let’sgoandfetchsomesnacks.我們去拿一些點心吧!3.carrycarry則是指隨身攜帶,在中文意義上有搬、提、拿、扛、抬、抱、背、帶等等解釋,但是並沒有具體說明來去的方向,有時carry也帶有沉重或麻煩的意思。
Thesoldiercarriedtheboxesintotheroom. 那些士兵將箱子搬進室內。
Sandycarriedhersuitcaseandwenttowork. Sandy提著她的手提箱去上班。
Pleasecarrytheemptybottlesoff. 請把那些空瓶子拿走。
Theycarriedtheinjuredmanawayonastretcher.他們用擔架把傷員抬走。
Andycarriedhispetsinherarms. Andy把他的寵物們抱在懷裡。
Hecarriedaboxonhisback. 他背著一個箱子。
Tinanevercarriesmuchmoney.Tina從不帶很多錢。
都學會他們的差別了嗎?可以趕快上線和Engoo老師聊聊增加印象喔!參考資料:Engvid.What’sthedifferencebetweenGET&TAKE?[Online].[AccessedMarch,7,2019]Availablefrom:https://www.engvid.com/get-or-take/英語詞彙網.bring,take,get,fetch,carry用法區別[Online].[AccessedMarch,7,2019]Availablefrom:https://www.yywords.com/Article/200802/70.html英文筆記.bring,take,give,拿,給,要,帶....[Online].[AccessedMarch,7,2019]Availablefrom:https://baby-104.blogspot.com/2009/11/bring-take.htmlThoughtCo.HowtoUseBring,Take,FetchandGet[Online].[AccessedMarch,7,2019]Availablefrom:https://www.thoughtco.com/how-to-use-bring-take-fetch-and-get-4178705Shareon:RelatedPost【易混淆字】你說的「真」是哪一種?帶你認識real/authentic/true/genuine差異易混淆字【英文片語】如何用英文說「曇花一現」和「彈指之間」與時間有關的英文PART2英文字彙【用英文怎麼說】接送、順路載人、繫安全帶等開車英文這樣說主題類WanttospeakEnglish?Askushow!
延伸文章資訊
- 1bring 跟take 都是「帶」,英文用法哪裡不一樣? - Vogue Taiwan
- 2英文bring/take/fetch 用法!同樣是「帶來、拿取」中文意思差在 ...
下面教學英文bring/take/fetch 用法跟中文意思差異! 1.Bring 拿來、帶來、帶. Bring 中文意思是將某個人或是某物,從別處帶到目標 ...
- 3帶來英文- 英語翻譯 - 查查詞典
帶來英文翻譯: (引起; 招致) bring about; produce …,點擊查查綫上辭典詳細解釋帶來英文發音,英文單字,怎麽用英語翻譯帶來,帶來的英語例句用法和解釋。
- 4【NG 英文】bring 跟take 都是『帶』,哪裡不一樣? - 希平方
英文和中文是兩種大相逕庭的語言,有時候英文有的概念中文不一定有,因此在學習上會遇到困難。今天【NG 英文】要來帶大家釐清「帶」這個字。
- 5帶來的英文翻譯 - 海词词典
帶來的用法和樣例:. 例句. 孩子的誕生給他們帶來了巨大的歡樂。 The baby's nativity brought them great pleasure.