在日本生活時用的名字| 梅と桜―日本台湾年軽人的事情―
文章推薦指數: 80 %
我剛開始學日文的時候,就很好奇自己的名字用日語該怎麼讀。
當時是 ... 外國人在日本生活時使用的名字該怎麼讀,每個人可能都有自己的喜好。
到國外生活,必須要用當地語文可以表達的名字。
例如到英語圈的國家生活,就必須用到英文字的名字。
日本是使用漢字的國家,所以有中文名字的人到日本生活時,還是可以使用自己本來的名字。
只是名字的讀音必須要調整成日語的讀法。
我剛開
延伸文章資訊
- 1《台灣人學日文》取個日本名字吧! @ 德川日語tokugawa :: 痞 ...
學了日文之後是否也想幫自己取個日文名字呢?這裡提供幾個方法給大家參考希望對你們有幫助~~1、中文名翻日文:http://dokochina.com/katakana.php 在框內 ...
- 27種方式取自己的日文名字. 身為前前後後換了三次日文名字的 ...
之前跟日本人聊天時,有聽到為什麼外國人要使用日本人名字的言論(畢竟他們也不會像我們一樣有學英文就特別取英文名字),但是好處是很好記 ...
- 3妳想取日文名字 - 正樹日語|滿足你的高階日語需求
日本人不取外國名字是有理由的,. 因為他們有羅馬拼音的系統,. 能夠輕鬆將自己的名字轉成abcd。 所以叫菜菜字的女生,英文名字就是Nanako ...
- 4What's in a name? 中文姓名在日本| 日本職活Worklife in Japan
事隔多年的現在,我搬到日本了,並且在外國人員工高達六成的公司 ... 實務上是替原本的姓名(不管是什麼文字)加註日文的假名發音,表單上會 ...
- 5日本人叫梁朝偉「東尼・雷恩」!為什麼華人的日本名這麼奇怪 ...
台灣藝人名字的日文翻譯,超級複雜!周杰倫的日文叫做「ジェイ・チョウ」(Jay 周),竟然是從英文翻譯過來,不看姓氏可能會以為是外國人 ...