“哗众取宠”英语怎么说 - 知乎专栏

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

“哗众取宠”,汉语成语,意思是以浮夸的言行迎合大众,骗取大众的信赖和支持(court people's favour by saying something impressive; gain notoriety ... 首发于每日英语无障碍写文章登录/注册“哗众取宠”,汉语成语,意思是以浮夸的言行迎合大众,骗取大众的信赖和支持(courtpeople'sfavourbysayingsomethingimpressive;gainnotorietybyshockingstatements)。

含贬义,形容轻浮好虚荣。

例句:为了哗众取宠,那位演讲者大讲特讲粗俗的笑话。

Thespeakerplayedtothegallerybyindulginginvulgarjokes.这篇报道批评了报纸哗众取宠的作风。

Thereportcriticizesthenewspaperforsensationalism.发布于2020-08-0110:17翻译英语英语学习​赞同​​添加评论​分享​喜欢​收藏​申请转载​文章被以下专栏收录每日英语每天学一点



請為這篇文章評分?