學英文_ 惱人的一字多義: claim 到底怎麼用? - FUNDAY英語 ...

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

✓ 在時事英文中,claim也常用來表示天災或意外「奪走人命」。

e.g. A factory fire broke out in the Daya District of Taichung on October 3, claiming ... FUNDAY官網 最新 熱門訊息 商業 專題 英語力 生活 心靈 學英文_惱人的一字多義:claim到底怎麼用? 2020/1/17 英語力   在準備多益考試的時候,大家會不會覺得一字多義(polysemy)的現象很令人頭大呢?今天要和大家分享claim這個多義字,希望對大家的多益成績和日常生活中都有幫助喔!   ❖claim   ✓claim「聲稱」的意思,代表所說的話不一定有事實依據,並不一定屬實,例如: e.g. Thescientistclaimedtohaveclonedthefirsthumanembryos,butresearcherssoondiscoveredhehadforgedhisfindings.(雖然這科學家聲稱已成功複製出人類胚胎,但是研究者很快發現他捏造了研究成果。

)   ✓另外有出國經驗的人,應該都有在機場領取行李的經驗,我們可以用「claimone’sbaggage」表達這個概念,claim在此有「認領」的意思,也就是旅客們要拿走屬於自己的行李,類似的用法還有到失物招領處(LostandFound)去認領遺失的物品。

e.g. Thepolicesaidthatifnooneclaimsthewatch,youcankeepit.(警察說如果沒有人來認領這隻手錶,你就可以留著它。

)   ✓由此可延伸出claim還有「主張對某事物的權利」之意,最常見的例子是「申請保險理賠」。

e.g. Canyouclaimonyourinsurancefordamagetothecar?(你的車子損壞可以向保險公司申請理賠嗎?)  ✓在時事英文中,claim也常用來表示天災或意外「奪走人命」。

e.g. AfactoryfirebrokeoutintheDayaDistrictofTaichungonOctober3,claimingthelivesoftwofirefighters.(十月三日位於台中大雅區的一處工廠發生大火,造成兩名消防弟兄不幸罹難。

)   ✓而新聞媒體報導運動賽事時,則常用claim表示某選手或隊伍「奪下了某頭銜」或「創下某成績或紀錄」。

e.g. Japan’sOlympicteamreturnedhometoahero’swelcomeafterclaiming13medals,includingfourgolds,atthePyeongchangWinterGames,markingarecordhighforthecountryinthehistoryoftheWinterOlympics.(日本平昌冬奧國家代表隊凱旋歸國,這次日本拿下冬奧史上最佳紀錄13面金牌,包括4面金牌。

)   今天介紹到這裡,希望大家對於claim的語意有更深入的理解,我們下週再見。

  ----- 想學更多生活英文嗎? 免費加入會員,看新聞、文章順便學英文! >https://lihi1.com/7m0lS⠀ #FUNDAY英語力#FUNDAY部落格 上一篇:大明星學英文_劉德華 下一篇:名句背後的故事_叔本華 同類型文章一一英語力 名句背後的故事──尤金·尤內斯庫 後疫情時代對求職市場的影響 名句背後的故事──米蘭·昆德拉



請為這篇文章評分?