常見英文錯誤:common sense 不是「普通常識」!
文章推薦指數: 80 %
大部份的英文教材或翻譯都把common sense 譯為「普通常識」 事實上是個誤導大家的錯誤翻譯sense 這個字有「常理;道理;直覺」等意思 ... 登入|加入會員! 想向Sammy老師學好英文嗎?請到我們的官網首頁登記免費試聽或程度測試哦!www.teachersammy.com 有任何問題也歡迎大家在本網站註冊成為會員後留言! Sammy老師官網首頁 部落格 目錄索引 常見英文錯誤:co
延伸文章資訊
- 1常見英文錯誤:common sense 不是「普通常識」!
大部份的英文教材或翻譯都把common sense 譯為「普通常識」 事實上是個誤導大家的錯誤翻譯sense 這個字有「常理;道理;直覺」等意思 ...
- 2【sense 中文】搞懂英文「sense」的意思、用法跟相關片語 ...
1.sense 官能;感覺;知覺[當名詞用]. sense當成名詞的時候,中文意思是指「官能;感覺;知覺」的意思。 ... sense相關英文例句:. 例:He has a ...
- 3「這個人不行,一點Sense都沒有!」職場中的Sense到底指 ...
為什麼現在越來越多的人習慣說工作中要有Sense? ... 言語神情,所以一貫保持著如果說中文,就儘量把英文專業詞彙翻譯成中文來溝通的風格。
- 4https://tw.answers.yahoo.com/question/index?qid=20...
- 5sense水準-2021-06-01 | 3C資訊王
當主管問"In what sense?"不是在罵你!Sense的3種用法一次看-戒...2017年11月8日· 不要把手放進沸騰的水裡,不然會燙傷,這是common sense。 三個月英文 ...