諸葛亮空城計文言文
文章推薦指數: 80 %
㈠ 《空城計》的文言文全文是什麼. 虛虛實實,兵無常勢。
虛而示虛,諸葛而後,不乏其人。
如吐蕃陷瓜州,王君煥死,河西惱懼。
以張守圭為瓜州刺史,領 ...
搜索內容
網站首頁
中學校園
教學教育
師生師德
教師老師
語數英語
歷物理化
美術學科
問題大全
當前位置:首頁»美術學科»諸葛亮空城計文言文
諸葛亮空城計文言文
發布時間:2021-08-1821:40:16
㈠《空城計》的文言文全文是什麼
虛虛實實,兵無常勢。
虛而示虛,諸葛而後,不乏其人。
如吐蕃陷瓜州,王君煥死,河西惱懼。
以張守圭為瓜州刺史,領余眾,方復築州城。
版干裁立,敵又暴至。
略無守御之具。
城中相顧失色,莫有鬥志。
守圭日:「徒眾我寡,又瘡痍之後,不可以矢石相持,須以權道制之。
」乃於城上,置酒作樂,以會將士。
敵疑城中有備,不敢攻而退。
又如齊祖廷為北徐州刺史,至州,會有陳寇,百姓多反。
廷不關城門。
守陴者,皆令下城,靜座街巷,禁斷行人雞犬。
賊無所見聞,不測所以,或疑人走城空,不設警備。
廷復令大叫,鼓噪聒天,賊大驚,頓時走散。
㈡文言文"諸葛亮空城計"的翻譯
蜀國的將軍馬謖違反了命令,街亭失守,魏國的司馬懿帶領十五萬士專兵逼近西城。
屬這時西城中蜀國的士兵只剩二千多人,將士們都失了神色,諸葛亮走上城樓查看司馬懿大軍。
果然看見敵軍像螞蟻一樣聚攏,立即命令說:旗幟都藏起來,所有軍士都各自守住城中的崗位,如果有不聽命令的以及大聲說話的人,就斬了他。
又命令打開四成門,每扇門用二十個軍士作出掃地灑水的樣子。
諸葛亮就穿上鶴氅,戴上綸巾,帶著兩個小書童拿著一把琴,到城樓上依靠著欄桿坐下,燒香彈琴。
魏軍來到城下,覺得很奇怪。
司馬懿趕到,就撤退了。
他的兒子司馬昭說:「為什麼要撤退?」司馬懿說:「諸葛亮一身都很小心謹慎,從來沒有嘗試去冒險,不是你這樣的人所能了解的。
」諸葛亮看見魏國的軍隊撤退了,供手大笑。
所有將領心裡仍然還害怕著呢。
㈢三國演義之空城計原文
三國演義》之空城計原文孔明將人馬分撥已定,先引五千兵去西城縣搬運糧草。
忽然十餘次飛馬報到,說:「司馬懿引大軍十五萬,望西城蜂擁而來!」時孔明身邊別無大將,只有一班文官,所引五千兵,已分一半先運糧草去了,只剩二千五百軍在城中。
眾官聽得這個消息,盡皆失色。
孔明登城望之,果然塵土沖天,魏兵分兩路望西城縣殺來。
孔明傳令:「將旌旗盡皆隱匿;諸軍備守城鋪,如有妄行出入,及高聲言語者,立斬!大開四門,每一門用二十軍士,扮作百姓,灑掃街道。
如魏兵到時,不可擅動,吾自有計。
」孔明乃披鶴氅,戴綸巾,引二小童攜琴一張,於城上樓前,憑欄而坐,焚香操琴。
卻說司馬懿前軍哨到城下,見了如此模樣,皆不敢進,急報與司馬懿。
懿笑而不信,遂止住三軍,自飛馬遠遠望之。
果見孔明坐於城樓之上,笑容可掬,焚香操琴。
左有一童子,手捧寶劍;右有一童子,手執塵尾。
城門內外,有二十餘百姓,低頭灑掃,旁若無人。
懿看畢大疑,便到中軍,教後軍作前軍,前軍作後軍,望北山路而退。
次子司馬昭曰:「莫非諸葛亮無軍,故作此態?父親何故便退兵?」懿曰:「亮平生謹慎,不曾弄險。
今大開城門,必有埋伏。
我軍若進,中其計也。
汝輩豈知?宜速退。
」於是兩路兵盡皆退去。
孔明見魏軍遠去,撫掌而笑。
眾官無不駭然,乃問孔明曰:「司馬懿乃魏之名將,今統十五萬精兵到此,見了丞相,便速退去,何也?」孔明曰:「此人料吾生平謹慎,必不弄險;見如此模樣,疑有伏兵,所以退去。
吾非行險,蓋因不得已而用之。
此人必引軍投山北小路去也。
吾已令興、苞二人在彼等候。
」眾皆驚服曰:「丞相玄機,神鬼莫測。
若某等之見,必棄城而走矣。
」孔明曰:「吾兵止有二千五百,若棄城而走,必不能遠遁。
得不為司馬懿所擒乎?」後人有詩贊曰:瑤琴三尺勝雄師,諸葛西城退敵時。
十五萬人回馬處,土人指點到今疑。
延伸:空城計,民間最有名的空城計故事取自《三國演義》,作者根據三國志裴松之注「郭沖三事」改編的一段故事。
後被用於三十六計,意指虛虛實實,兵無常勢。
虛而示虛的疑兵之計,是一種疑中生疑的心理戰,多用於己弱而敵強的情況。
歷史上也確有一些運用此計成功的例子,如張守圭守瓜州等。
㈣空城計文言文全文
虛虛來實實,兵無常勢。
虛源而示虛,諸葛而後,不乏其人。
如吐蕃陷瓜州,王君煥死,河西惱懼。
以張守圭為瓜州刺史,領余眾,方復築州城。
版干裁立,敵又暴至。
略無守御之具。
城中相顧失色,莫有鬥志。
守圭日:「徒眾我寡,又瘡痍之後,不可以矢石相持,須以權道制之。
」乃於城上,置酒作樂,以會將士。
敵疑城中有備,不敢攻而退。
又如齊祖廷為北徐州刺史,至州,會有陳寇,百姓多反。
廷不關城門。
守陴者,皆令下城,靜座街巷,禁斷行人雞犬。
賊無所見聞,不測所以,或疑人走城空,不設警備。
廷復令大叫,鼓噪聒天,賊大驚,頓時走散。
㈤文言文"諸葛亮空城計"的翻譯是原文嗎
文言文"諸葛亮空城計"的翻譯:當時,諸葛亮身邊沒有大將,只有一班文官,所帶領的五千軍隊,也有一半運糧草去了,只剩2500名士兵在城裡。
眾人聽到司馬懿帶兵前來的消息都大驚失色。
諸葛亮登城樓觀望後,對眾人說:「大家不要驚慌,我略用計策,便可教司馬懿退兵。
」於是,諸葛亮傳令,把所有的旌旗都藏起來,士兵原地不動,如果有私自外出以及大聲喧嘩的,立即斬首。
又叫士兵把四個城門打開,每個城門之上派20名士兵扮成百姓模樣,灑水掃街。
諸葛亮自己披上鶴氅,戴上高高的綸巾,領著兩個小書童,帶上一張琴,到城上望敵樓前憑欄坐下,燃起香,然後慢慢彈起琴來。
司馬懿的先頭部隊到達城下,見了這種氣勢,都不敢輕易入城,便急忙返回報告司馬懿。
司馬懿聽後,笑著說:「這怎麼可能呢?」於是便令三軍停下,自己飛馬前去觀看。
離城不遠,他果然看見諸葛亮端坐在城樓上,笑容可掬,正在焚香彈琴。
左面一個書童,手捧寶劍;右面也有一個書童,手裡拿著拂塵。
城門里外,20多個百姓模樣的人在低頭灑掃,旁若無人。
司馬懿看後,疑惑不已,便來到中軍,令後軍充作前軍,前軍作後軍撤退。
他的二子司馬昭說:「莫非是諸葛亮家中無兵,所以故意弄出這個樣子來?父親您為什麼要退兵呢?」司馬懿說:「諸葛亮一生謹慎,不曾冒險。
現在城門大開,裡面必有埋伏,我軍如果進去,正好中了他們的計。
還是快快撤退吧!」於是各路兵馬都退了回去。
諸葛亮的士兵問道:「司馬懿乃魏之名將,今統十五萬精兵到此,見了丞相,便速退去,何也?」,他說:"兵法雲,知己知彼.方可百戰不殆.如果是司馬昭和曹操的話,我是絕對不敢實施此計的."諸葛亮空城計"原文:孔明調度完後,先派5千名士兵去西城縣搬運糧草。
忽然十餘次騎快馬的人帶消息回來,說司馬懿引15萬大軍,向西城蜂擁而來。
這時孔明身邊並無大將,只有一班文官;所派的5千士兵,已經有一半先運糧草去了,只剩2500名士兵在城中。
眾官聽到這消息,全都嚇的失色。
孔明登城一眼望去,果然塵土沖天,魏兵分成兩路向西城殺來。
孔明傳下命令:眾將的旗幟全部藏匿,各軍各守巡查崗位,如果隨意進出、高聲言語者,立即處死;城中四個門全部開啟,每一門用20名士兵扮作百姓,清掃街道;若魏兵到的時候,不可擅自行動,我自然有計略。
孔明於是披上鳥羽制的外衣,戴上青絲帶頭巾,派兩個小童攜帶一張琴,並在城上觀測敵情的樓房靠著欄桿而坐,燒香彈琴。
卻說司馬懿前軍偵探兵到了城下,見到如此情況,都不敢進攻,急忙報上敵情給司馬懿,司馬懿笑而不信,於是止住三軍,騎著快馬遠遠望去,果然見到笑容可掬的孔明坐在城樓之上,燒香彈琴,左邊有一童子捧著寶劍;右邊有一童子手拿麈尾(驅趕蚊蟲用具);城門內外有20多名百姓在低頭掃街,旁若無人。
司馬懿看完後,覺得非常可疑,便到中軍叫後軍當作前軍,前軍當作後軍,向北方山路撤退。
次子司馬昭問:「莫非諸葛亮軍中無兵,故意製造現在的情況,父親為何因這樣而退兵?」司馬懿回答:「諸葛亮平生謹慎,不曾冒險,現在大開城門,必有埋伏。
我軍若進攻,則中他的計謀,以你的輩分哪裡會知道?應該盡速撤退。
」於是兩路兵全部撤退。
孔明見魏兵撤退之後,拍手而笑,眾官沒一個不驚訝,於是就問孔明:「司馬懿是曹魏的名將,今天共有15萬精兵到此,見到丞相便速速撤退,這是為什麼?」孔明回答:「這個人料到我平生行事謹慎,必定不冒險;見到如此狀況,便懷疑有伏兵,所以退去。
我並非冒險,實在是因為不得已而用這方法,而司馬懿必定引軍向北方山間小路退去,我已經命令關興、張苞二人在那等候。
」眾人聽到後皆驚訝的折服,並贊嘆的說:「丞相如此高明的計謀,神鬼莫測。
若是我們的看法,一定棄城而逃。
」孔明說:「我軍只有2500名,若棄城逃跑,必定不能逃的很遠,這樣能不被司馬懿抓住嗎?」說完,拍手大笑的說:「我若是司馬懿,必定不撤退。
」
㈥諸葛亮《空城計》的譯文
《空城計》三國時期,諸葛亮因錯用馬謖而失掉戰略要地——街亭,魏將司馬懿乘勢引大軍15萬向諸葛亮所在的西城蜂擁而來。
當時,諸葛亮身邊沒有大將,只有一班文官,所帶領的五千軍隊,也有一半運糧草去了,只剩2500名士兵在城裡。
眾人聽到司馬懿帶兵前來的消息都大驚失色。
諸葛亮登城樓觀望後,對眾人說:「大家不要驚慌,我略用計策,便可教司馬懿退兵。
」於是,諸葛亮傳令,把所有的旌旗都藏起來,士兵原地不動,如果有私自外出以及大聲喧嘩的,立即斬首。
又叫士兵把四個城門打開,每個城門之上派20名士兵扮成百姓模樣,灑水掃街。
諸葛亮自己披上鶴氅,戴上高高的綸巾,領著兩個小書童,帶上一張琴,到城上望敵樓前憑欄坐下,燃起香,然後慢慢彈起琴來。
司馬懿的先頭部隊到達城下,見了這種氣勢,都不敢輕易入城,便急忙返回報告司馬懿。
司馬懿聽後,笑著說:「這怎麼可能呢?」於是便令三軍停下,自己飛馬前去觀看。
離城不遠,他果然看見諸葛亮端坐在城樓上,笑容可掬,正在焚香彈琴。
左面一個書童,手捧寶劍;右面也有一個書童,手裡拿著拂塵。
城門里外,20多個百姓模樣的人在低頭灑掃,旁若無人。
司馬懿看後,疑惑不已,便來到中軍,今後軍充作前軍,前軍作後軍撤退。
他的二子司馬昭說:「莫非是諸葛亮家中無兵,所以故意弄出這個樣子來?父親您為什麼要退兵呢?」司馬懿說:「諸葛亮一生謹慎,不曾冒險。
現在城門大開,裡面必有埋伏,我軍如果進去,正好中了他們的計。
還是快快撤退吧!」於是各路兵馬都退了回去。
㈦空城計古文翻譯
諸葛亮駐扎在陽平,派魏延各將軍的士兵向東進軍,諸葛亮唯獨留了一萬人守著都邑。
晉宣帝率領二十萬群眾抵抗諸葛亮,和延軍交錯行軍,到小徑的前頭,在諸葛亮六十里的地方,偵察人員對白宣帝說在都邑中士兵少力量弱小。
諸葛亮也了解宣帝將到,已經迫近有了威脅,想要前往到延軍,相隔的太遠,如果反過頭來追趕魏延的軍隊,勢必趕不上。
將士們都失了神色,都不知道有什麼計謀。
諸葛亮則意氣自信。
敕軍中都旗子倒在地上,鼓聲停止,不得隨意離開營帳,又命令打開四城門,掃地灑水。
白宣帝經常說諸葛亮掌握重權,突然看到形勢軟弱,懷疑其中有埋伏的士兵,於是帶領士兵急走上山。
第二天食時,諸葛亮對部下拱手大笑說:「司馬懿一定認為我偽裝怯弱,將士有埋伏,沿著山走了。
」偵察巡邏的士兵返回告訴白宣帝,正如諸葛亮所說的。
白宣帝知道後,深深得感到遺憾。
㈧文言文諸葛亮空城計的一句翻譯
能夠不被司馬懿捉住嗎?
㈨司馬懿和諸葛亮文言文空城計要文言文和翻譯
文言文:亮屯於陽平,遣魏延諸軍並兵東下,亮惟留萬人守城。
晉宣帝率二十萬眾拒亮,而與延軍錯道,徑至前,當亮六十里所,偵候白宣帝說亮在城中兵少力弱。
亮亦知宣帝垂至,已與相逼,欲前赴延軍,相去又遠,回跡反追,勢不相及,將士失色,莫知其計。
亮意氣自若,敕軍中皆卧旗息鼓,不得妄出庵幔,又令大開四城門,埽地卻灑。
宣帝常謂亮持重,而猥見勢弱,疑其有伏兵,於是引軍北趣山。
明日食時,亮謂參佐拊手大笑曰:「司馬懿必謂吾怯,將有強伏,循山走矣。
」候邏還白,如亮所言。
宣帝後知,深以為恨。
譯文:諸葛亮駐扎在陽平,派魏延各將軍的士兵向東進軍,諸葛亮唯獨留了一萬人守著都邑。
晉宣帝率領二十萬群眾抵抗諸葛亮,和延軍交錯行軍,到小徑的前頭,在諸葛亮六十里的地方,偵察人員對白宣帝說在都邑中士兵少力量弱小。
諸葛亮也了解宣帝將到,已經迫近有了威脅,想要前往到延軍,相隔的太遠,如果反過頭來追趕魏延的軍隊,勢必趕不上。
將士們都失了神色,都不知道有什麼計謀。
諸葛亮則意氣自信。
敕軍中都旗子倒在地上,鼓聲停止,不得隨意離開營帳,又命令打開四城門,掃地灑水。
白宣帝經常說諸葛亮掌握重權,突然看到形勢軟弱,懷疑其中有埋伏的士兵,於是帶領士兵急走上山。
第二天食時,諸葛亮對部下拱手大笑說:「司馬懿一定認為我偽裝怯弱,將士有埋伏,沿著山走了。
」偵察巡邏的士兵返回告訴白宣帝,正如諸葛亮所說的。
白宣帝知道後,深深得感到遺憾。
㈩急求《三國演義》中空城計一回的原文(文言文)
失街亭,空城計話說孔明自令馬謖等守街亭去後,猶豫不定。
忽報王平使人送圖本至。
孔明喚入,左右呈上圖本。
孔明就文幾上拆開視之,拍案大驚曰:「馬謖無知,坑陷吾軍矣!」左右問曰:「丞相何故失驚?」孔明曰:「吾觀此圖本,失卻要路,佔山為寨。
倘魏兵大至,四面圍合,斷汲水道路,不須二日,軍自亂矣。
若街亭有失,吾等安歸?」長史楊儀進曰:「某雖不才,願替馬幼常回。
」孔明將安營之法,一一分付與楊儀。
正待要行,忽報馬到來,說:「街亭、列柳城,盡皆失了!」孔明跌足長嘆曰:「大事去矣!此吾之過也!」急喚關興、張苞分付曰:「汝二人各引三千精兵,投武功山小路而行。
如遇魏兵,不可大擊,只鼓噪吶喊,為疑兵驚之。
彼當自走,亦不可追。
待軍退盡,便投陽平關去。
」又令張冀先引軍去修理劍閣,以備歸路。
又密傳號令,教大軍暗暗收拾行裝,以備起程。
又令馬岱、姜維斷後,先伏於山谷中,待諸軍退盡,方始收兵。
又差心腹人,分路報與天水、南安、安定三郡官吏軍民,皆入漢中。
又遣心腹人到冀縣搬取姜維老母,送入漢中。
孔明分撥已定,先引五千兵退去西城縣搬運糧草。
忽然十餘次飛馬報到,說:「司馬懿引大軍十五萬,望西城蜂擁而來!」時孔明身邊別無大將,只有一班文官,所引五千兵,已分一半先運糧草去了,只剩二千五百軍在城中。
眾官聽得這個消息,盡皆失色。
孔明登城望之,果然塵土沖天,魏兵分兩路望西城縣殺來。
孔明傳令,教「將旌旗盡皆隱匿;諸軍各守城鋪,如有妄行出入,及高言大語者,斬之!大開四門,每一門用二十軍士,扮作百姓,灑掃街道。
如魏兵到時,不可擅動,吾自有計。
」孔明乃披鶴氅,戴綸巾,引二小童攜琴一張,於城上敵樓前,憑欄而坐,焚香操琴。
卻說司馬懿前軍哨到城下,見了如此模樣,皆不敢進,急報與司馬懿。
懿笑而不信,遂止住三軍,自飛馬遠遠望之。
果見孔明坐於城樓之上,笑容可掬,焚香操琴。
左有一童子,手捧寶劍;右有一童子,手執麈尾。
城門內外,有二十餘百姓,低頭灑掃,傍若無人,懿看畢大疑,便到中軍,教後軍作前軍,前軍作後軍,望北山路而退。
次子司馬昭曰:「莫非諸葛亮無軍,故作此態?父親何故便退兵?」懿曰:「亮平生謹慎,不曾弄險。
今大開城門,必有埋伏。
我兵若進,中其計也。
汝輩豈知?宜速退。
」於是兩路兵盡皆退去。
孔明見魏軍遠去,撫掌而笑。
眾官無不駭然,乃問孔明曰:「司馬懿乃魏之名將,今統十五萬精兵到此,見了丞相,便速退去,何也?」孔明曰:「此人料吾生平謹慎,必不弄險;見如此模樣,疑有伏兵,所以退去。
吾非行險,蓋因不得已而用之。
此人必引軍投山北小路去也。
吾已令興、苞二人在彼等候。
」眾皆驚服曰:「丞相之機,神鬼莫測。
若某等之見,必棄城而走矣。
」孔明曰:「吾兵止有二千五百,若棄城而走,必不能遠遁。
得不為司馬懿所擒乎?」後人有詩贊曰:「瑤琴三尺勝雄師,諸葛西城退敵時。
十五萬人回馬處,土人指點到今疑。
」言訖,拍手大笑,曰:「吾若為司馬懿,必不便退也。
」遂下令,教西城百姓,隨軍入漢中;司馬懿必將復來。
於是孔明離西城望漢中而走。
天水、安定、南安三郡官吏軍民,陸續而來。
卻說司馬懿望武功山小路而走。
忽然山坡後喊殺連天,鼓聲震地。
懿回顧二子曰:「吾若不走,必中諸葛亮之計矣。
」只見大路上一軍殺來,旗上大書「右護衛使虎冀將軍張苞」。
魏兵皆棄甲拋戈而走。
行不到一程,山谷中喊聲震地,鼓角喧天,前面一桿大旗,上書「左護衛使龍驤將軍關興」。
山谷應聲,不知蜀兵多少;更兼魏軍心疑,不敢久停,只得盡棄輜重而去。
興、苞二人皆遵將令,不敢追襲,多得軍器糧草而歸。
司馬懿見山谷中皆有蜀兵,不敢出大路,遂回街亭。
閱讀全文
與諸葛亮空城計文言文相關的資訊
三年級美術教學設計
黃材盧學科
綠野美術學校
鄭州力度美術
羅馬博爾蓋塞美術館
英瀚學科英語
美術報周超
裴庄字端己文言文翻譯
美術屠欣然
ios學科網
熱點內容
磕泡泡教學
發布:2022-08-2916:17:21
瀏覽:766
教師期末總結
發布:2022-08-2915:38:18
瀏覽:239
化學平衡教案
發布:2022-08-2911:12:16
瀏覽:494
高曼曼老師
發布:2022-08-2910:03:52
瀏覽:597
1分米等於多少厘米
發布:2022-08-2808:44:25
瀏覽:565
英語老師申塵
發布:2022-08-2804:21:13
瀏覽:85
孕婦如何補鈣
發布:2022-08-2803:56:15
瀏覽:953
華山在西安哪裡
發布:2022-08-2723:34:09
瀏覽:845
如何減腹部脂肪
發布:2022-08-2723:30:38
瀏覽:98
三年級上語文書人教版
發布:2022-08-2720:45:26
瀏覽:874
©Designwww.aqhszx.com2010-2020
本站內容源自於網路,如遇問題可聯系相關處理。
延伸文章資訊
- 1嗨!!歡迎來到:第七課空城計翻譯 - 學習的故鄉首頁
第五課空城計課文語譯孔明把調度兵馬、部署軍事的事情做好後,就先率領五千名士兵去西城縣搬運糧草。忽然連續來了十幾個傳送緊急軍情的人,他們報告說:﹁司馬懿率領十 ...
- 2《空城計》的文言文全文是什麼,文言文諸葛亮空城計的翻譯
《空城計》的文言文全文是什麼,文言文諸葛亮空城計的翻譯,1樓匿名使用者虛虛實實,兵無常勢。虛而示虛,諸葛而後,不乏其人。如吐蕃陷瓜州, ...
- 3空城计文言文翻译 - 瑞文网
文言文是中国古代的书面语言,是现代汉语的源头。是不是有很多人没有真正理解文言文?以下是小编帮大家整理的空城计文言文翻译,欢迎阅读,希望大家 ...
- 4[空城計]翻譯| 國文領域
- 5《空城计》的文言文全文是什么? - 百度知道
《空城计》的文言文全文是什么? 我来答 ... 《三国演义》之空城计原文孔明将人马分拨已定,先引五千兵去西城县搬运粮草。