Finally、at last、lastly 還是in the end 呢? - 英文資訊交流網
文章推薦指數: 80 %
finally、at last 和in the end 均意為「最後;終於」,但用法並不 ...
Finally、at last、lastly 和 in the end 這四個字或片語都當副詞用,除了 lastly 外,finally、at last 和 in the end 均意為「最後;終於」,但用法並不相同。
(請參見「At the beginning 還是 in the beginning?At the end 還是 in the end 呢?」一文)Finally 意為「最後;終於」,通常是指在一段長時間或遭遇一些困難之後。
延伸文章資訊
- 1Finally、at last、lastly 還是in the end 呢? - 英文資訊交流網
finally、at last 和in the end 均意為「最後;終於」,但用法並不 ...
- 2「最後…」的英文是?lastly, finally, at last 等用法與差別! – 英 ...
Hey guys! 我是英文庫的Cecilia,英文裡的「最後」或「最終」有不少說法,通常你應該會馬上聯想到finally,但其實除了它之外,還有很多不同的說法,而且英文 ...
- 3【寫作必備】首先、接著、最後--實用的英文序列詞語一把罩
【寫作必備】首先、接著、最後--實用的英文序列詞語一把罩 ... 最後. Finally / Last but not least. And finally, try to deliver th...
- 4Finally、lastly、in the end都翻成「最後」但用法差很大!1 ...
Finally、lastly、in the end都翻成「最後」但用法差很大!1分鐘破解台灣人最常搞混的文法. 希平方-看YouTube學英文 + 追蹤 ...
- 5【英文作文】學好起承轉合,英文不再困難! - Engoo線上英文 ...
最後 Finally Lastly Last but not least. 最後一項論點,可以用 ...