城市隱性「流行病」:Burnout - *CUP
文章推薦指數: 80 %
Burnout,有人稱作「過勞」,亦有人稱作「倦怠」。
但最貼切的形容,或許就是其字面意思—— 把自己燃燒殆盡、行屍走肉般的狀態。
在奴性 ...
請輸入需要搜尋的關鍵字Burnout,有人稱作「過勞」,亦有人稱作「倦怠」。
但最貼切的形容,或許就是其字面意思 —— 把自己燃燒殆盡、行屍走肉般的狀態。
在奴性深重的亞洲社會,此等「喪屍」見怪不怪,可是如今在歐美地區,「它們」亦無處不在。
美國「華盛頓郵報」分析,這種現象好比流行病,蔓延全球發達國家。
有調查發現,95
延伸文章資訊
- 1城市隱性「流行病」:Burnout - *CUP
Burnout,有人稱作「過勞」,亦有人稱作「倦怠」。但最貼切的形容,或許就是其字面意思—— 把自己燃燒殆盡、行屍走肉般的狀態。在奴性 ...
- 2burnout的中文翻釋和情境影片範例- VoiceTube 翻譯字典
n. 心力交瘁的; 被燒盡的;. 例句. After all her hard work on the launch, she's taken a week off to recover fro...
- 3burn out - 翻譯: 這個的英文怎麼說? - 英語討論區- - 台灣英語網
Burn out有很多意思,字面上是燒完了的意思。 Elton John為紀念黛安娜王妃的去世所寫的Candle in the Wind中有一句:"Your candle burnt out ...
- 4Burn out/Burnout - Kenny 的部落格(小王子英文) - udn部落格
Main Topic: burn out (v)/burnout (n) 本日主題: 筋疲力盡,生理和心理(請看內文,會更清楚喔!!!)
- 5職業過勞- 维基百科,自由的百科全书
根據世界衛生組織,職業過勞(英語:Occupational burnout)是一種由慢性工作壓力導致的症候群,症狀包含「精神耗盡、對工作的心裡距離增加、對工作的負面 ...