「冤枉」、「背黑鍋」的日文||濡れ衣 - 懷亞特的東京手記
文章推薦指數: 80 %
(似了為了陷害我而為此做了不少事前準備). 上司 じょうし のミスの 濡 ぬ れ 衣 ぎぬ を 着 き せられた (為上司工作上的失誤而背黑鍋).
職場文化AboutJapaneseworkplaceculture.社會現象日文教材Japanesephrasesandwords日本求學職場文化AboutJapaneseworkplaceculture.社會現象日文教材Japanesephrasesandwords日本求學濡れ衣「濡ぬれ衣ぎぬ」單看字面上的意思的話,可能會有人以為是「濕的衣服、沒乾的衣服」。
實際上的意思是冤罪、莫須有的罪名。
「濕的衣服」演變成「子虛烏有的罪名」的來源眾說紛紜,其中最為可信的是:有個繼母因為嫉妒女兒的美貌,設計在熟睡的女兒身旁放了被海水泡濕的衣服;父親回來後,以為自己的女兒和漁夫有私情,便憤而將女兒殺死。
「濡れ衣」通常配合「着きる」(穿上)使用,最常見的用法是「濡ぬれ衣ぎぬを着きせる」。
例文相手あいての地位ちいを奪うばうために、濡ぬれ衣ぎぬを着きせた(為了剝奪對方的地位,給對方栽贓罪名)私わたしに濡ぬれ衣ぎぬを着きせるために、色いろ々と下した準備じゅんびをしていたらしい(似了為了陷害我而為此做了不少事前準備)上司じょうしのミスの濡ぬれ衣ぎぬを着きせられた(為上司工作上的失誤而背黑鍋)反之,證明自己的清白則是「濡れ衣を晴らす」。
関連記事||相關文章N3【N3文法】「我認為…」的日文日文的「認為…」有很多種不同的表現方式。
這篇除了簡單比較這幾個文法的差異外,主要想寫真正在日本現實生活中一直被使用,卻鮮少在教材上被提及的「認為...」日文教材店員說話太快聽不懂?13種結帳時會聽到的日文全在這很多人因為跟不上日本人講話的速度,所以消費時聽不懂店員的問題。
N1【N2】ばかり—①原因②只顧著③才剛④唯有⑤不僅⑥彷彿從較入門的日檢N4到較進階的日檢N1參考書,你都可以看到「ばかり」的蹤影。
「ばかり」不只出現在書本上,現實生活中也經常用到,可以說是非常實用的句型。
不管是為了應付考試還是為了長遠的日文學習,都建議優先學起來。
根據不同的場合,「ばかり」可以有非常多不同的意思。
本篇整理了「ばかり」比較常見的6種用法日文教材結帳、刷卡、分開付…結帳時你會用到的7種日文吃飽飯準備掏錢付帳,卻突然想起自己不知道「我要結帳」的日文怎麼說,只好默默站起來祈禱店員早點注意到你的存在嗎?這邊提供包含刷卡、分開附等結帳時會用到的日文句型、使用時機、以及使用上的注意點。
日文教材「因為很重要,所以講三次」的日文與出處網路上流行的「因為很重要所以講三次」,其實來自於日本的一支廣告。
N2「墊錢」的日文|立て替える「立たて替かえる」是日常生活中,抑或是學習日文的會計學時會用到的實用單字,意指暫時替代別人付款、墊錢“現在放棄比賽就結束了”、”我放棄當人類了JOJO”||「放棄」的日文「心血來潮」、「看心情」…||心情相關日文整理コメント(留言)取消回覆發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。
留言顯示名稱電子郵件地址個人網站網址在瀏覽器中儲存顯示名稱、電子郵件地址及個人網站網址,以供下次發佈留言時使用。
Pleaseinputcharactersdisplayedabove.Δホーム日文教材N3關於作者Wyatt日本人長年旅居台灣現居東京。
Wyattをフォローする搜尋近期文章「普通男孩的定義」引來的爭議—日文的「炎上」是什麼意思?「心血來潮」、「看心情」…||心情相關日文整理「冤枉」、「背黑鍋」的日文||濡れ衣“現在放棄比賽就結束了”、”我放棄當人類了JOJO”||「放棄」的日文日本疫情期間,新聞報導常見單字一覽分類分類選取分類日文教材 (31) N1 (3) N2 (4) N3 (5) N4 (2) 歌詞翻譯 (1) 生活日語 (20)日本求學 (2)社會現象 (5)職場文化 (1)熱門日檢N1到底是中學生程度,還是連日本人都考不過的證照?2020.10.172020.11.30「幸運」「運氣真好」「倒楣」||5種運氣有關的日文單字2020.10.092020.10.31申請日本研究所的流程與迷思破解||【書面審核、準備方向、考古題】2020.11.25日文告白完整攻略||「我愛你」「喜歡」...等8個必學單字2020.10.202020.10.27「是喔」「隨便啦都好」「已讀不回」...10種敷衍相關日文2020.09.232020.10.31タイトルとURLをコピーしました
延伸文章資訊
- 1陷害的日文 - 字典
典>> X開頭詞條>>陷害的日文翻譯陷害拼音:xiàn hài 日文解釋:(人を)陥れる.壞人陷害好人/悪人が善良な人を陥れる.政治陷害/政治的冤罪[えんざい].
- 2常見日文漢字誤用:暗算(あんざん) - 時雨の町
中文「暗算」的定義:暗中圖謀傷害或陷害。日文譯為「罠(わな)にかける」、「罠にはめる」等。 ① 遭到別人的暗算。 他人の罠に引っかかる。
- 3「冤枉」、「背黑鍋」的日文||濡れ衣 - 懷亞特的東京手記
(似了為了陷害我而為此做了不少事前準備). 上司 じょうし のミスの 濡 ぬ れ 衣 ぎぬ を 着 き せられた (為上司工作上的失誤而背黑鍋).
- 4易老師の日本語說文解字- 【這個日文漢字是什麼意思26】 暗算 ...
中文的『暗算』,就是“暗地裡算計、傷害、陷害、殺害…等”。 例:. 他被賭神暗算,沒出公海就殺人。 彼はギャンブルの神の罠にはめられて、まだ ...
- 5中国語|中文|日本人|日文|説明します
陷害陷害|中国語|中文,日本人|日文|英語|英文|説明します|話します|スペル|發音|翻訳します|意思|意味/捕捉するには/設定するには/(アップ) をフレームに/に対して冤罪 ...