「享年」與「得年」 @ 漫遊於歷史與現代之間:: 痞客邦::

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

網路版的國語辭典檢索「得年」,解釋就是「享年」,又補充「敬稱人死之年在三十以下者。

」但沒有任何史料來源補充。

檢索「享年」,解釋是人獲有的壽命,出典《文選》:「稟命不融,享年四十有二。

」檢索「享壽」,解釋:「死者存活的歲數,習慣上稱卒年六十以上者為享壽,不滿六十者稱享年,三十以下者稱得年。

」給了很明確的界定了,但僅說是習慣用法,也沒有史料依據。

檢索「耆壽」,沒有收入。

檢索「嵩壽」,解釋為高壽。

一般常見的說法:「29歲以下過世稱之得年,30至5



請為這篇文章評分?