史密斯什麼意思? 疑惑時詢問的句子 - Boro English

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

A:「史密斯」什麼意思? 正確的英文說法是什麼? A: 不可以這樣說嗎? 「What's that mean?」 B: 正確來說應該要 ... 跳至主要內容 在日常生活對話中,我們難免會因為某些因素,聽不懂或是不了解對方(說話者)所說的話。

例如:文化差異、對方語速太快、不了解某些單字的意思(畢竟英文非我們的母語)等等。

因此,遇到這樣子的情形時,學會良好的表達以及詢問方式,就是重要的課題啦!今天就讓我們一起來學習,不同情況下詢問「什麼意思」的英文句子吧!(觀看教學影片) 首先,先科普一下,為什麼波羅標題要打「史密斯」呢 首先,先科普一下,為什麼波羅標題要打「史密斯」呢?那是因為,年輕人講話總是特別快,我們試著把「什麼意思」唸快一點,就成了「史密斯」啦~是不是很有趣呢?好啦!我們趕快進入主題吧! ◎Part1觀念釐清-「What’sthatmean?」vs.「Whatdoesthatmean?」 對話小劇場 A:「史密斯」什麼意思?正確的英文說法是什麼?A:不可以這樣說嗎?「What’sthatmean?」B:正確來說應該要改成「Whatdoesthatmean?」A:那為什麼我會常常聽到母語者這樣說?B:那是因為通常在英文裡,在極為輕鬆的非正式場合,像是聊天或是在隨意的書寫中,很常會把助動詞(does)縮寫為’s。

B:即使文法跟說法都不太合理,但是大家都習慣這麼用了!你要說它錯嗎?波羅覺得也不算是捏~ 結論 雖然「What’sthatmean?」在文法以及語意上有些錯誤,但是因為母語者早已慣用這樣的說法,因此我們基本上都會默認,也不會認為這樣的說法是錯誤的哦!再舉個例子,麥當勞的著名口號「I’mlovingit」很明顯地就有文法錯誤,但是大家還是照用不誤,對吧!可見這已經是大家都能接受的用法了! 好啦~從上述的句子中,我們已經學會了兩種表達「什麼意思」的用法啦!接下來,讓我們好好來細分一下不同的情景下可以使用哪些句子吧! ◎Part2「史密斯」什麼意思?英文可以這樣說 ★情景1:當你沒聽到或是聽不懂對方講的話 Excuseme?抱歉?Pardon?抱歉?Ibegyourpardon?抱歉?ps.(1)非常正式,常見於英式英文。

(2)語氣比較重的情況下,會有挑釁的意味,指「你有膽再說一次?!」。

Excuseme,couldyourepeatthequestion?抱歉,你能重複一下問題嗎?I’msorry.Couldyousayitagain?抱歉。

你能再說一遍嗎?Ididn’tcatchwhatyousaid.Couldyourepeatit(moreslowly)?你說的我沒聽懂。

你能重複一遍嗎(慢一點)?Couldyourepeatalittlelouder,please?請你再大聲重複一次好嗎?Wouldyoumindspeakupabit?可以說話音量再大聲一點嗎? 來看看對話範例:A:Wouldyoumindplayinghost?B:Ididn’tcatchwhatyousaid.Couldyourepeatit(moreslowly)?A:Wouldyoumindplayinghost?Imean,wouldyoumindentertainingtheguests?A:你來招待客人好嗎?B:你說的我沒聽懂。

你能重複一遍嗎(慢一點)?A:你介意去招待客人嗎?我的意思是,你願意去招呼客人嗎? A:Sorry,Englishisnotmyfirstlanguage.Wouldyoumindrepeatingthatoncemore?B:Sure,ordoyouwantmetotellyouanotherway?A:抱歉,英語不是我的母語。

你介意再重複一遍嗎?B:當然,或者你想要我用另一種方式告訴你? A:Sorry,yourvoiceonthephoneisunclear.Couldyourepeatalittlelouder,please?B:Ofcourse!A:對不起,你在電話裡的聲音我聽不清楚。

請你再大聲一點好嗎?B:當然好呀! ★情景2:(1)因為不了解某個字的意思,而無法理解全文(2)因為文化、歷史等背景的不同,可能出現理解障礙 Whatdoes___mean?___是什麼意思?Whatdoyoumeanby___?___是什麼意思?Howdoyousay__?這個單字怎麼說?I’mnotsureIunderstand.我不確定我明白。

Icouldn’tcatchwhatyousaid.我不懂你的意思。

Idon’tknowthewordyoujusttoldme.你剛說的那個字是啥意思?I’mconfused.Couldyoutellmeagain?我有些困惑。

能請你再說一次嗎?Sorry,I’mafraidIdon’tfollowyou.抱歉,我沒聽懂你說的話。

↑(請在空格處填入你不了解的單字或是句子)↑ 來看看對話範例:A:WebetternotsayanythingbadaboutJack,especiallyinfrontofourmanager.B:Whatdoyoumean?A:Jackishisboyfriend.B:What!A:我們最好不要說傑克的壞話,尤其是在我們經理的面前。

B:什麼意思阿?A:傑克是他男朋友啦。

B:蝦毀! A:¡Hola!¿Quépasamae?YouknowwhatI’msaying,right?B:Wow!I’mnotsureIunderstand.A:嗨!朋友最近好嗎?(西班牙文)你知道我在說什麼,對吧?B:哇!我不懂你的意思。

★情景3:似懂非懂,可能掌握五成以上XD(與情景2雷同,句子通用) Idon’t(fully)understand.我不是很懂。

(不全然了解)Idon’tunderstand(see)thepointof____.我不知道重點在哪?Whatdoyoumean(bythat)?那是什麼意思? 來看看對話範例:A:Sheexplainedthewholeideaagain,butIstilldidn’tfullyunderstand.B:Maybeweshouldaskherifshecouldexplainherselfalittlemoreclearly.A:她把整個想法又解釋了一遍,但我還是沒有完全理解。

B:也許我們應該請她再講清楚些。

A:Iknowwehaveapartythisafternoon,butIhavetoleaveforawhilebecauseIhavesomethingtodorightnow.B:IfIunderstandcorrectly,youwantustostartthepartywithoutyou.A:我知道我們今天下午有一個派對,但我必須離開一段時間,因為我現在有事要做。

B:如果我理解正確,你希望我們在沒有你的情況下開始派對。

★情境4:(1)聽得懂對方(說話者)在說什麼,但是就是不明白他/她的意思啊!(2)真的有聽沒有懂!對方(說話者)在說啥毀? It’sovermyhead.我真的不了解。

(超出我的理解範圍)It’sbeyondme.我完全不能理解。

Idon’tgetit.我不明白。

Idon’tknowwhatyouaretryingtotellme.我不知道你試圖想要告訴我些什麼。

Idon’tknowwhyyousaidthat.我不知道為什麼你這麼說。

(帶有質疑對方的意思)Ican’tseeyourpoint.我不明白你在說什麼。

Whatdoyoumean(bythat)?那是什麼意思?Sorry,Idon’tknowwhatyouwanttotellme.拍謝,我不知道你想告訴我什麼? 來看看對話範例:A:IfyouaddAtoBandthentimestwo,youwillgettheanswer.B:Idon’tgetit.A:如果你把A加上B後,再乘以2,你就會得到答案。

B:我不明白。

A:Youhavesaidalot,butIcan’tseeyourpoint.B:PerhapsI’mnotmakingmyselfclear.A:你說了很多,但我還是聽不懂你的意思。

B:我可能沒有表達清楚。

→訂閱波羅英文YouTube頻道:https://www.youtube.com/channel/UCJ3P9bbGfGIftkp7jNoPhuQ→發樓IG哀居社群帳號:https://www.instagram.com/boroenglish/→追蹤Facebook臉書專頁:https://www.facebook.com/profile.php?id=100064002961850 教學影片 分享此文:Tweet error:Contentisprotected!!



請為這篇文章評分?