請問點樣將"defeat the purpose of"翻譯成中文?(頁1) - 語言 ...
文章推薦指數: 80 %
香港討論區»語言討論
»請問點樣將"defeatthepurposeof"翻譯成中文?
查看完整版本:請問點樣將"defeatthepurposeof"翻譯成中文?
curiousge2013-8-2610:49AM
"Defeatthepurposeof"係英文會經常見同用,但我不清楚如何翻譯成中文。
希望有師兄師姐可以幫忙。
bbpeople2013-8-2612:15PM
唔理上文下理,最基本地譯既,我大概會寫"違反/有違XX的原意"
curiousge2013-8-2603:44PM
好好!多謝
延伸文章資訊
- 1違反交通規則該用break還是violate?從規則、罰款到駕照 ...
交通規則英文一共有三種說法,分別是traffic laws、traffic regulations ... 有兩個主要的英文說法是follow與obey,follow來自於跟從,obey的原意是...
- 2"違背意愿" 英文翻譯 - 查查綫上翻譯
違背意愿的英文翻譯,違背意愿英文怎麽說,怎麽用英語翻譯違背意愿,違背意愿的英文意思,违背意愿的英文,违背意愿meaning in English,違背意愿怎麼讀, ...
- 3請問點樣將"defeat the purpose of"翻譯成中文?(頁1) - 語言 ...
"Defeat the purpose of"係英文會經常見同用,但我不清楚如何翻譯成中文。 ... 佢令到女朋友吾高興,完全違背今次為女朋友開生日會既原意。“.
- 4心直口快說錯話,如何用英文表達『那不是我的本意』? - 希平方
- 5違背的意思- 漢語詞典- 漢語網-2021-02-28 | 遊戲基地資訊站
against the grain;transgress;infringe;violate] 不符合;不遵循違背了意愿違反;不遵守。《后漢書·申屠剛傳》:“僻經妄説,違背大義。” 宋沉作喆......