常見漢字誤用:大家(おおや) - 時雨の町
文章推薦指數: 80 %
日文「大家」的定義:出租房屋的所有權人或屋主。
... 「遭う(あう)」是「遭遇到」的意思,主要用在負面的事情上,相當於「慘遭、遭到」的意思。
1
+
-
常見誤用漢字
常見漢字誤用:大家(おおや)
2017-11-03
15742
日文「大家おおや」是房東的意思
日文「大家」的定義:出租房屋的所有權人或屋主。
中文譯為「房東」,後面多加上「さん」稱呼。
注意這裡的「大家」假名是「おおや」。
若假名為「たいか」表示某個領域中的「大師、權威、名人」,「たいけ」則是「富豪、大戶人家」。
大家さんが家賃を取り立てに来ました。
房東來催繳房租了。
悪い大家さんに遭った。
遇到惡房東。
大家が直接管理する物件のメリットとデメリットは何ですか。
由房東直接來管理房屋的優缺點為何?
大家おおや、家賃やちん、取とり立たて、来きました、悪わるい、遭あう、直接ちょくせつ、管理かんり、物件ぶっけん、何なん
「遭う(あう)」是「遭遇到」的意思,主要用在負面的事情上,相當於「慘遭、遭到」的意思。
如果只是單純要說「遇見、遇到」則用「会う(あう)」即可。
中文「大家」的日文是「みんな」
中文「大家」的定義:眾人之意,所有的人。
日文譯為「みんな」、「皆さん(みなさん)」、「皆様(みなさま)」等。
みんなで食べましょう。
大家一起吃吧。
皆さん、ここに集まってください。
大家,請到這裡集合。
皆様よろしくお願い致します。
請大家多多指教。
食たべる、皆みな、集あつまる、皆様みなさま、お願ねがい、致いたす
「皆様」是「皆さん」更客氣的說法,要注意這邊的「皆」假名是「みな」喔!關於「皆さん」跟「みんな」的差別,請點此:「みなさん」跟「みんな」的差別
上一篇
下一篇
時雨
東吳大學日本語文學系畢,主攻現代日語文法,大部分時間從事與文法解析相關工作,為了打造良好學習網站也涉獵網頁程式語言,希望這個網站能帶給大家幫助。
贊助管道:加入VIP│贊助斗內
社群媒體:
延伸文章資訊
- 1遭遇日文 - 工商筆記本
沪江日语单词库提供遭遇是什么意思、遭遇的中文翻译、遭遇日文翻译中文及发音日语翻译成中文、日文翻译中文、日文怎么读、日文怎么写、例句等信息,是最专业的 .
- 2日文常用語@ 日語自學天地 - 隨意窩
的意思,要注意「氣」字的日文寫法和中文寫法是不同的當遇見了好久不見的朋友,就可以用「お ... 現在只要提到美國遭遇的テロ事件,就隨處可以聽到日本人說「こわい!
- 3日语遭遇する是什么意思- Dict.asia
Asia日语词典提供免费日语词语翻译与日语词典查询服务,也是日文在线翻译利器。它涵盖所有日汉翻译功能,囊括日语单词的发音,解释,参考例句等内容,是极其给力的在线 ...
- 4遭遇日文意思 - 工商筆記本
沪江日语单词库提供遭遇是什么意思、遭遇的中文翻译、遭遇日文翻译中文及发音日语翻译成中文、日文翻译中文、日文怎么读、日文怎么写、例句等信息,是最专业的 .
- 5遭遇的日文 - 字典
典>> Z開頭詞條>>遭遇的日文翻譯遭遇假名【そうぐう;きょうぐう】拼音:zāo yù 日文解釋:(1)出あう.出くわす.ぶつかる.不幸または好ましくないことについていうこと ...