關於日文口譯工作@ 不思議な東京日記:: 痞客邦::
文章推薦指數: 80 %
也許你會問,那他們幹嘛還要特地花錢來上口譯課程,說真的學費不算便宜,比社會新鮮人的薪水還多。
可是當每星期規律的運用整天,和來自各界日文精英的人 ...
上次介紹了一點翻譯經驗與大家分享 這次接著想跟大家分享一些口譯的經驗。
口譯分成逐步口譯跟同步口譯。
逐步口譯有很多種,像是一般記者會上,明星旁邊幫忙翻譯的人員,明星講完,口譯人員用中文翻出就是其中一種。
同步口譯就是國際會議上,別人在說話的同時就必須翻出,所以通常會配兩人以上,輪流翻20分鐘左右,不然腦袋會爆炸。
台灣目
延伸文章資訊
- 1第38屆中日文專業逐步口譯師養成班- 課程資訊- 財團法人中國 ...
- 2上課心得「中國文化大學推廣部-中日口譯/筆譯培訓班」3個 ...
但這不代表日文一定要很厲害才可以報名課程。不管是口譯班或筆譯班,報名僅需通過N1,且也不會查驗證照。只要自認日文程度達到標準,就 ...
- 3日文翻譯/口譯人員證照、薪水行情、職務必備條件-1111職務 ...
日文翻譯/口譯人員在做什麼?完整工作內容介紹都在1111職務大辭典,專業彙整日文翻譯/口譯人員證照、薪水行情、所需職能條件、學歷年齡、工作機會數、 ...
- 4關於日文口譯工作@ 不思議な東京日記:: 痞客邦::
也許你會問,那他們幹嘛還要特地花錢來上口譯課程,說真的學費不算便宜,比社會新鮮人的薪水還多。 可是當每星期規律的運用整天,和來自各界日文精英的人 ...
- 5中日逐步口譯培訓班還剩一位額滿!! 趕緊來報名!!
本課程禮聘國內日文口筆譯學術及具實務專家授課。 周偉琴淡江大學日研所畢,旅日多年。 台灣國內優秀中日同步口譯及會議口譯專職口譯員, ...