啟示錄1:3 念這書上預言的和那些聽見又遵守其中所記載的 - 聖經

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

念这书上预言的和那些听见又遵守其中所记载的, 都是有福的, 因为日期近了。

Revelation 1:3 King James Bible Blessed is he that readeth, and they that hear the ... 聖經>啟示錄>章1>聖經金句3◄啟示錄1:3►平行經文(ParallelVerses)中文標準譯本(CSBTraditional)那宣讀這預言之話的,那些聽見這預言之話並遵守其中所記載的,都是蒙福的,因為時候快到了。

中文标准译本(CSBSimplified)那宣读这预言之话的,那些听见这预言之话并遵守其中所记载的,都是蒙福的,因为时候快到了。

現代標點和合本(CUVMPTraditional)念這書上預言的和那些聽見又遵守其中所記載的,都是有福的,因為日期近了。

现代标点和合本(CUVMPSimplified)念这书上预言的和那些听见又遵守其中所记载的,都是有福的,因为日期近了。

聖經新譯本(CNVTraditional)讀這書上預言的人,和那些聽見這預言並且遵守書中記載的人,都是有福的!因為時候近了。

圣经新译本(CNVSimplified)读这书上预言的人,和那些听见这预言并且遵守书中记载的人,都是有福的!因为时候近了。

繁體中文和合本(CUVTraditional)念這書上預言的和那些聽見又遵守其中所記載的,都是有福的,因為日期近了。

简体中文和合本(CUVSimplified)念这书上预言的和那些听见又遵守其中所记载的,都是有福的,因为日期近了。

Revelation1:3KingJamesBibleBlessedishethatreadeth,andtheythathearthewordsofthisprophecy,andkeepthosethingswhicharewrittentherein:forthetimeisathand.Revelation1:3EnglishRevisedVersionBlessedishethatreadeth,andtheythathearthewordsoftheprophecy,andkeepthethingswhicharewrittentherein:forthetimeisathand.聖經寶庫(TreasuryofScripture)Blessed.啟示錄22:7「看哪,我必快來!凡遵守這書上預言的有福了!」箴言8:34聽從我,日日在我門口仰望,在我門框旁邊等候的,那人便為有福!但以理書12:12,13等到一千三百三十五日的,那人便為有福!…路加福音11:28耶穌說:「是,卻還不如聽神之道而遵守的人有福!」for.啟示錄22:6,10,12,20天使又對我說:「這些話是真實可信的。

主,就是眾先知被感之靈的神,差遣他的使者,將那必要快成的事指示他僕人。

」…羅馬書13:11再者,你們曉得,現今就是該趁早睡醒的時候,因為我們得救,現今比初信的時候更近了。

雅各書5:8,9你們也當忍耐,堅固你們的心,因為主來的日子近了。

…彼得前書4:7萬物的結局近了,所以你們要謹慎自守,警醒禱告。

彼得後書3:8親愛的弟兄啊,有一件事你們不可忘記,就是主看一日如千年,千年如一日。

鏈接(Links)啟示錄1:3雙語聖經(Interlinear)•啟示錄1:3多種語言(Multilingual)•Apocalipsis1:3西班牙人(Spanish)•Apocalypse1:3法國人(French)•Offenbarung1:3德語(German)•啟示錄1:3中國語文(Chinese)•Revelation1:3英語(English)中文標準譯本(CSBTraditional)©2011AsiaBibleSociety.中文标准译本(CSBSimplified)©2011AsiaBibleSociety.現代標點和合本(CUVMPTraditional)©2011AsiaBibleSociety.现代标点和合本(CUVMPSimplified)©2011AsiaBibleSociety.聖經新譯本(CNVTraditional)©2010WorldwideBibleSociety.圣经新译本(CNVSimplified)©2010WorldwideBibleSociety.背景(Context)念誦的聽見的遵守的有福了…2約翰便將神的道和耶穌基督的見證,凡自己所看見的都證明出來。

3念這書上預言的和那些聽見又遵守其中所記載的,都是有福的,因為日期近了。

交叉引用(CrossRef)馬太福音24:15「你們看見先知但以理所說的『那行毀壞可憎的』站在聖地——讀這經的人須要會意——路加福音11:28耶穌說:「是,卻還不如聽神之道而遵守的人有福!」羅馬書13:11再者,你們曉得,現今就是該趁早睡醒的時候,因為我們得救,現今比初信的時候更近了。

羅馬書13:12黑夜已深,白晝將近,我們就當脫去暗昧的行為,帶上光明的兵器。

啟示錄3:11我必快來!你要持守你所有的,免得人奪去你的冠冕。

啟示錄22:7「看哪,我必快來!凡遵守這書上預言的有福了!」啟示錄22:10他又對我說:「不可封了這書上的預言,因為日期近了。



請為這篇文章評分?