荷马史诗·奥德赛原文摘录 - 豆瓣读书

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

《荷马史诗·奥德赛》的原文摘录 · 他这样说完,目光炯炯的雅典娜微笑着把他俯拍,恢复了女神形象, 美丽、高大,精通各种光辉的技能, 对他开言,说出有翼飞翔的话语: “ ... 登录/注册 下载豆瓣客户端 豆瓣6.0全新发布 × 豆瓣 扫码直接下载 iPhone · Android 豆瓣 读书 电影 音乐 同城 小组 阅读 FM 时间 豆品 豆瓣读书 搜索: 购书单 电子图书 豆瓣书店 2021年度榜单 2021书影音报告 购物车 《荷马史诗·奥德赛》的原文摘录 按热度排序 按页码排序 他这样说完,目光炯炯的雅典娜 微笑着把他俯拍,恢复了女神形象, 美丽、高大,精通各种光辉的技能, 对他开言,说出有翼飞翔的话语: “一个人必须无比诡诈狡狯,才堪与你 比试各种阴谋,即使神明也一样。

你这个大胆的家伙,巧于诡诈的机敏鬼, 即使回到故乡土地,也难忘记 欺骗说谎,耍弄你从小喜欢的伎俩。

现在我们这些暂不说,你我俩人 都善施计谋,你在凡人中最善谋略, 最善词令,我在所有的天神中间 也以睿智善谋著称。

(查看原文) 如林 2016-07-2621:46:24 ——引自第247页 你心中总这是样满怀重重的疑云。

我不能让你总这样心怀狐疑生忧愁, 你为人审慎机敏而又富有心计。

(查看原文) 如林 2016-07-2621:54:02 ——引自第249页 他们坐在神圣的橄榄树根近旁, 商量如何杀戮傲慢无礼的求婚人。

(查看原文) 如林 2016-07-2622:01:47 ——引自第251页 请你继续帮助我,给我智慧和力量, 如当年助我们摧毁特洛伊的璀璨城墙。

目光炯炯的女神,愿你仍这样帮助我, 我甚至可以与三百人作战,和你一起, 尊贵的女神啊,如果你能全力支持我。

(查看原文) 如林 2016-07-2622:12:51 ——引自第251页 主人的家财无比丰盈,任何人都难 与他相比拟,无论是在黑色的大陆, 还是在伊塔卡本土,即使二十个人的 财产总合仍不及他富有,请听我列举。

(查看原文) 如林 2016-07-2622:22:31 ——引自第257页 他这样诉说,奥德修斯贪婪地吃肉喝酒, 沉默不语,心中为求婚人谋划灾难。

(查看原文) 如林 2016-07-2622:24:47 ——引自第251页 我们从那里继续航行, 悲喜绕心头, 喜自己逃脱死亡, 亲爱的同伴却丧生。

(查看原文) JessieJin 2017-06-1413:33:10 ——引自第154页 我的名字叫“无人”, 我的父亲母亲和我的所有同伴都用‘无人’称呼我。

(查看原文) JessieJin 1回复 2017-06-1413:38:59 ——引自第164页 强大的波吕斐摩斯从洞里对他们呢回答说: ‘朋友们,无人用阴谋,不使用暴力,杀害我’(查看原文) JessieJin 1回复 2017-06-1413:38:59 ——引自第164页 审慎的佩涅洛佩 无论是容貌或身材都不能和你相比, 因为她是凡人,你却是长生不衰老。

不过我仍然每天怀念我的故土, 渴望返回家园,见到归返那一天。

即使有哪位神明在酒色的海上打击我, 我仍会无畏,胸中有一颗坚定的心灵。

我忍受过许多风险,经历过许多苦难, 在海上或在战场,不妨再加上这一次。

” 他这样说完,太阳沉下,夜色降临他们双双进人宽旷的洞穴深处, 享受欢爱,互相偎依,卧眠在一起。

(查看原文) 心地 2020-03-0916:51:11 ——引自章节:第五卷奥德修斯启程归返海上遇风暴 神样的奥德修斯高兴地迎风扬帆。

他坐下来熟练地掌舵调整航向, 睡意从没有落上他那双仰望的眼睑, 注视着昴星座和那迟迟降落的大角星, 以及绰号为北斗的那组大熊星座, 它以自我为中心运转,遥望猎户座, 只有它不和其他星座为沐浴去长河。

(查看原文) 心地 2020-03-1018:57:31 ——引自章节:第五卷奥德修斯启程归返海上遇风暴 同伴们流着眼泪,一直为我们担忧, 我们到达海岛后,把船停在沙滩上, 我们自己登上波涛拍击的海岸。

我们从空心船赶出库克洛普斯的羊群, 分给大家,每人都不缺相等的一份。

戴胫甲的同伴们分羊时特别把那只公羊 分给我一人,我在海边把它祭献给 克罗诺斯之子、统治一切的集云神宙斯, 把腿肉焚烧,但神明没有接受献祭, 仍然谋划如何让排桨精良的船只 和我的那些忠实同伴们全部遭毁灭。

(查看原文) 心地 2020-03-1716:24:48 ——引自章节:第九卷忆归程历述险情逃离独目巨人境 传令官回来,带来令人敬爱的歌人, 缪斯宠爱他,给他幸福,也给他不幸, 夺去了他的视力,却让他甜美地歌唱。

潘托诺奥斯给他端来镶银的宽椅, 放在饮宴人中间,依靠高大的立柱。

传令官把音色优美的弦琴挂在木橛上,在他的头上方,告诉他如何伸手摘取。

再给他提来精美的食篮,摆下餐桌, 端来酒一杯,可随时消释欲望饮一口。

人们伸手享用面前摆放的肴僎。

在他们满足了饮酒吃肉的欲望之后, 缪斯便鼓动歌人演唱英雄们的业绩, 演唱那光辉的业绩已传扬广阔的天宇, 奧德修斯和佩琉斯之子阿基琉斯的争吵, 他们怎样在祭神的丰盛筵席上起争执,言词激烈,民众的首领阿伽门农心欢喜, 看见阿开奥斯人中的杰出英雄起纷争。

原来福波斯·阿波罗曾经向他作启示 在神圣的皮托,当他跨过石门槛去求问, 因为当时灾难已开始降临特洛亚人 和达那奥斯人,按照伟大宙斯的意愿。

(查看原文) 心地 2020-03-1518:43:42 ——引自章节:第八卷听歌人吟咏往事英雄悲伤暗落泪 Somaythegodsgrantallyourheartsdesiresahomeandhusband,somebodylike-minded Fornothingcouldbebetterthanwhentwo liveinonehouse,theirmindsinharmony, husbandandwife.Theirenemiesarejealous theirfriendsdelighted,andtheyhavegreathonor(查看原文) 则列 2020-04-0610:31:16 ——引自第203页 Ofallthatbreathesandcrawlsacrosstheearth, ourmotherearthbreedsnothingfeeblerthanaman. Solongasthegodsgranthimpower,springinhisknees, hethinkshewillneversufferafflictiondowntheyears. Butthen,whenthehappygodsbringonthelonghardtimes, bearthemhemust,againsthiswill,andsteelhisheart. Ourlives,ourmoodandmindaswepassacrosstheearth, turnasthedaysturn... asthefatherofmenandgodsmakeseachdaydawn.(查看原文) 我是一只小小李 2020-07-1911:21:26 ——引自第380页 死亡对凡人一视同仁,即使神明们 也不能使他所宠爱的凡人免遣殒命,当带来悲痛的死亡的悲慘命运降临时。

”(查看原文) 萩萩 2020-07-2118:10:57 ——引自章节:第三卷老英雄涅斯托尔深情叙说归返事 让我们俩留在这处陋舍喝酒吃肉,回亿过去,欣赏对方的不幸故事。

个人也可用回忆苦难娱悦心灵,在他经历了许多艰辛和漫游之后。

我这就回答你的叩问,你的探询。

(查看原文) 萩萩 2020-07-3011:35:18 ——引自章节:第十五卷神明感悟特勒马科斯脱险避庄园 IshouldhavefoundedacityforhiminArgos,andbuilthimahouse.IshouldhavemadehimleaveIthacawithhisgoods,hisson,andallhispeople,andshouldhaveransackedforthemsomeoneoftheneighboringcitiesthataresubjecttome.(查看原文) 金鱼呀呀呀 2020-08-2501:07:31 AswetwosatweepingandtalkingthussadlywithoneanotherthespiritofPeleus'sson,Achilles,cameuptouswithPatroklos,statelyAntilokhos,andAjax,[...](查看原文) 金鱼呀呀呀 2020-08-2501:09:31 ThereforepasstheseSirensby,andstopyourmen'searswithwaxthatnoneofthemmayhear;[...](查看原文) 金鱼呀呀呀 2020-08-2501:11:22 >我来写笔记 >荷马史诗·奥德赛 作者:[古希腊]荷马 isbn:7020038840 页数:483 定价:18.00元 装帧:平装 出版年:1997-5 原作名:Oδύσσεια 书名:荷马史诗·奥德赛 译者:王焕生 出版社:人民文学出版社 ©2005-2022douban.com,allrightsreserved北京豆网科技有限公司 关于豆瓣 ·在豆瓣工作 ·联系我们 ·法律声明 ·帮助中心 ·图书馆合作 ·移动应用 ·豆瓣广告



請為這篇文章評分?