英文單字Since的用法:如何正確使用

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

Since 可用來表示原因或時間,而這兩個意思在使用上經常被搞混,請見以下例句:. A1: Since it was Saturday, I stayed in bed longer. A2: Since she ... Email:[email protected] Tel:02-25555830 9:00am~8:00pm星期一至星期六 menu 華樂絲學術英文編修 華樂絲學術英文編修 寫作部落格首頁英文論文寫作過程keyboard_arrow_down英文論文寫作過程英文論文寫作過程文章寫作準備指導教授的互動論文寫作好習慣培養論文寫作常用工具學術期刊StyleGuide英文論文寫作技巧keyboard_arrow_down英文論文寫作技巧英文論文寫作技巧論文寫作技巧常見的英文錯誤英文文法教學英文標點符號用法英文單字用法學術文獻回顧及引用方法英文論文編修校對技巧英文論文架構keyboard_arrow_down英文論文架構英文論文架構論文研究主題論文摘要撰寫技巧論文內容架構論文精簡的方法中英翻譯技巧keyboard_arrow_down中英翻譯技巧中英翻譯技巧中英翻譯的差異學術期刊投稿技巧keyboard_arrow_down學術期刊投稿技巧學術期刊投稿技巧發表論文、投稿期刊學術期刊研究其他相關學術文章keyboard_arrow_down其他相關學術文章其他相關學術文章英文論文搜尋與關鍵字學術職場發展及心得博士生涯 訂閱電子報上傳稿件取得報價 首頁/Blog/英文論文寫作技巧/英文單字用法 英文單字Since的用法:如何正確使用 2014-12-04 “英文單字Since可用來表示原因或時間,而這兩個意思在使用上經常被搞混。

” 提問:「請問since和because有什麼差別?由於since帶有時間及原因的雙重意義,如何使用才能避免意思上的混淆?」Since可用來表示原因或時間,而這兩個意思在使用上經常被搞混,請見以下例句:A1:  Since itwasSaturday,Istayedinbedlonger.A2:  Since shearrived,everythinghasbeendifferent.例句A1中的since表原因,A2的since則表示自某個時間點以來。

請記住以下四個要點:Since的意思:不管是作為連接詞或是介系詞,since的意思取決於句子結構和時態。

Since作為連接詞:附屬子句的動詞為過去式時,since通常表示時間。

Since作為連接詞:附屬子句的動詞為現在式時,since通常表示原因。

Since和for作為介系詞:當事件發生於某一時刻時,使用since;當事件與一段時間相關時,則使用for。

此時主要子句的動詞通常都是現在完成式。

Since:表示時間Since通常作為連接詞(代入一個子句)或介系詞(代入一個片語),偶爾也當作副詞(獨立存在)。

1.如果since子句表示時間,子句中的動詞必須是過去式。

B1: Wehaven’tdrunkanything since wegothere.B2: Wehaven’tdrunkanything since we’vebeenhere.B3: Ihavebeenfeelingsick(ever) since Iatethatcake.2.在一個帶有since子句(since youarrived)或since片語(since Tuesday)的句子中,若主要動詞指涉一段包含現在的期間,則該動詞必須為現在完成式。

C1: SeeexamplesB1–B3.C2: I havebeen there since seveno’clock.C3:  Since winningtheaward,he hasbeen reallyhappy.3.如果全句指涉過去的時間,則主要子句需為過去完成式。

此時,since子句的動詞通常為簡單過去式。

D1: We hadn’tdrunk anything since we arrived.D2: I hadbeen feelingsickever since I ate thatcake.D3: I hadn’tdrunk anything since seveno’clock.4.以下情況中的since皆表示時間:since為介系詞時(例句C2、D3)since後面接現在分詞時(例句C3)5. Since 還是 for ?Since作為介系詞時只能與某一時刻搭配。

這裡的時刻以副詞(如:yesterday)、副詞片語(如:thestartofterm)或動作動詞(如:Iate…)表示。

E1: I’vebeenheresincelastweek. Since當作介系詞時絕對不與一段期間搭配。

我們不能說sincethreehours,這是錯誤的用法。

表示時間的期間是以for表示。

E2: I’vebeenhereforthreehours.當Since作為連接詞時,便可與一段期間或某一特定時刻做搭配。

如果表示一段期間,since子句的動詞通常是現在過去式(例句E3a、E4a);如果表示某一時刻,since子句的動詞則為簡單過去式(例句E3b、E4b)。

E3a: I’vefeltmuchbetter since thewindow has been open.E4a: Hehaslostweight since he hasbeen runningeveryday.E3b: I’vefeltmuchbetter since I opened thewindow.E4b: He’slostweight since he stopped eatingchocolatebars.Since:表示原因1.若since子句為現在式,則since必表示原因,而非時間。

F1:  Sinceitis raining,wearestayingindoors.F2: Wewillstayindoors sinceitis raining.F3:  Sincehelives inPeru,hedoesn’toftenvisitus.2.若主要子句及since子句中的動詞皆為簡單過去式,則since通常表原因,而非時間。

G1: Iateallthechocolates since you left thembehind.G2:  Since he was poor,henevertooktaxis.3.Since表示時間時,主要動詞通常為現在過去式。

G3: I’veeatenallthechocolates since I got home.已經加入我們臉書粉專了嗎?最新文章關於論文寫作指導,英文詞句用法和演講消息都會第一時間在華樂絲臉書上公佈:https://www.facebook.com/WallaceAcademicEditing/ 訂閱電子報 華樂絲服務項目 服務費用說明 上傳論文報價 論文編修服務介紹 論文翻譯服務介紹 編修團隊介紹 翻譯團隊介紹 演講活動 2020.11.27-國立臺北科技大學 2020.11.19-工業技術研究院 2020.11.17-國立臺灣大學 2020.6.16-工業技術研究院人力處 2020.2.6-國立交通大學產學運籌中心 邀請Dr.SteveWallace演講 隨選好文 中翻英技巧:如何正確翻譯學術論文裡的中英文長句子 由於學術論文經常使用長句表達複雜的概念或操作流程,因此在華樂絲常常需要翻譯長句。

需注意的是,中文長句多半由一連串意思相連但句法關係鬆散的分句所組成。

閱讀更多 2015-01-14 17個在學術論文寫作中應避免使用的英文字詞 在學術寫作的過程中,有許多英文詞彙容易被過度使用進而變成不必要的贅字。

然而,學術論文的目標是以簡明扼要的文字將訊息傳達給讀者,因此應盡量避免在英文論文中使用這些英文單字。

閱讀更多 2016-11-04 如何改善研討會投稿的學術期刊論文? 新手論文作者常犯的錯誤是,不斷重複該學術領域的重要學者之研究以及很多學術英文論文留待最後一句才提出主要的觀點。

閱讀更多 2013-04-12 從學術研討會論文到期刊論文:改變囤積文章的毛病 許多學術作者所遇到的問題不是寫不出學術論文,而是產出了不少研討會論文但無法變成能出版的學術論文導致有囤積的現象,而這些學術論文也許會有意想不到的創意,因此需要做一些寫作習慣的改變得以讓這些研究文章順利出版。

閱讀更多 2019-11-28 如何確認英文主詞、動詞,單複數一致性? 單複數不一致的英文主詞與動詞並不會造成嚴重的溝通問題,在口語溝通上,大家都聽得懂您想表達的意思,但如果整篇文章充滿這樣的錯誤,讀者便會認為作者缺乏學術寫作的專業能力。

閱讀更多 2014-12-18 如何在學術研究寫作中使用英文asaresult? Asaresult是經常用來表示因果關係的英文片語,從這個意義上來說,它是therefore、hence、consequently、asaconsequence及accordingly的英文同義詞。

閱讀更多 2020-09-17 開放科學運動的意思及如何讓學術生涯從中受益 在現代科學剛起步之際,系統化的大學及大眾傳播對於科學的新拓展來說是非常重要的。

閱讀更多 2018-09-21 投稿後遲遲沒下文?如何向期刊編輯詢問論文審查狀態的注意事項 就我個人而言,我不建議在六週以前就聯絡學術期刊編輯。

當然,在特殊緊急的情況下,在六週內寫封簡短、禮貌性的電子郵件給編輯是可接受的。

閱讀更多 2016-01-21 永久性(ArchivalSources)類型資料的定義及在英文論文裡引用的技巧 首要規則為所有直接引用自其他作者的文字,均需標明出處。

這是學術論文寫作中的絕對原則;任何取自其他資料來源、具有重要性的資訊亦須標註出處。

閱讀更多 2012-02-20 學術期刊論文中常見的中英文翻譯問題 學術論文講求清晰度,不接受語意模糊不清的文章。

因此,譯者在翻譯時總是期望原文稿能具備完整結構以及清楚的意思,如此便能省下刪除贅詞和添補主詞的時間。

閱讀更多 2014-12-25 WALLACE 華樂絲學術英文編修 營業時間 9:00AM~8:00PM 週一至週六 英文編修 編修服務介紹 編修團隊介紹 為何選擇華樂絲編修 追蹤修訂教學 我們修正的英文錯誤 論文翻譯 論文翻譯介紹 翻譯團隊介紹 期刊投稿 期刊投稿服務 論文摘要撰寫 期刊格式編修 期刊研究篩選 服務價格 服務價格介紹 服務品質保證 關於華樂絲 關於華樂絲 與我們合作 聯絡華樂絲 學習資源 英文講座申請 華樂絲季刊下載 學術寫作部落格 訂閱每周電子報 Youtube頻道 官方網路商店 Facebook粉絲專頁 聯繫我們 客服信箱[email protected] 客服專線02-25555830 103台北市大同區長安西路180號3樓 常見FAQ 華樂絲徵才 華樂絲官方Line帳號 ©Copyright2003-2022WallaceAcademicEditing-AllRightsReserved



請為這篇文章評分?