遭到的英文翻译與發音 - 線上字典
文章推薦指數: 80 %
遭到英文翻譯: 遭到[zāodào] to sufferto meet with (sth ..., 學習遭到發音, 遭到例句盡在WebSaru字典。
線上字典
線上翻譯
日本語
英文字典:
遭到的英文翻译與發音
遭到[zāodào]tosuffertomeetwith(sthunfortunate)
suffer[sʌfә(r)]vt.遭受,經歷,忍受vi.受痛苦,受損害meet[mi:t]n.會,集會adj.適宜的,合適的vt.遇見,(迎)接,與(某人目光)相遇,(赴約)和...會面,(經介紹)與...相識,對付vi.相遇,接觸Sthabbr縮寫=South:SthPole,egonamap南極(如標於地圖上的)unfortunate[ʌn'fɔ:tjunәt]adj.不幸的,不合宜的,不吉利的,使人遺憾的n.不幸的人遭到的中英文例句與用法原本居住在黃刀鎮的凱爾?哈利與一位朋友去露營時,被黑熊追趕並且遭到攻擊。
Yellowkniferesidentkyleharrywaschasedandmauledbytheanimalwhilecampingwithafriend.在攻城戰役中被圍困的民兵遭到飛機、坦克和迫擊炮的連續轟擊。
Trappedmilitiawerepoundedbyairtankandmortarbombardmentsinthebattleforthetown.在勒芒舉行的賽車比賽中,這位世界冠軍遭到徹底失敗Theworldchampionracingdrivermethiswaterlooatleman在與工會的辯論中,政府遭到了慘敗。
Duringdiscussionswiththetradeunionsthegovernmentmetitswaterloo.只有很少的秘密之處沒有遭到妖蛆之使的侵入。
Onlyafewsecretplaceshavewithstoodwyrmcomerassaults.中等收入國家的兩個組別也遭到了嚴重的打擊。
Twogroupsofmiddle-incomecountrieswerealsohardhit.提交更多遭到的相關例句遭到的相關詞匯及其英文翻譯個人與家庭遭到意外經濟困難時的保障 protectionofindividualandfamiliesagainsteconomichazards使自己遭到 laidourselvesopento;layourselvesopento;layyourselvesopento可能遭到 aminfor;areinfor;isinfor;wasinfor;wereinfor遭到 layunder;lieunder遭到...的嚴格的考驗 inthecrucibleof遭到不幸 cameamucker;cametogrief;comeamucker;cometogrief;cometogrieg;slippedup;strikeabadpatch遭到困難 encounterdifficulties遭到失敗 hastheworse遭到奇恥大辱 behumbledtothedust遭到慘敗 havetheworstof遭到抨擊 comeunderfire遭到拒絕 gotoprotest遭到炮火射擊 underfire遭到痛擊 takeitonthechin;takenitonthechin;tookitonthechin遭到風險 runtherisk
相鄰字詞
遭到遭劫遭受遭拒遭殃遭災遭瘟遭罪遭逢遭遇遭遇不幸遭遇戰遭際遭難遮
熱門關鍵字
"農曆"英文
"歌詞"英文
"適用於"英文
"舒緩"英文
"燙傷"英文
"與生俱來"英文
"一次性"英文
"打針"英文
"速食麵"英文
"考慮到"英文
"繁榮"英文
關於我們
免責聲明
聯絡我們
Copyright©2009-2022 WebSaruAllrightsreserved.
延伸文章資訊
- 1遭到英文- 英語翻譯 - 查查在線詞典
遭到英文翻譯: suffer; meet with; encounter 短…,點擊查查綫上辭典詳細解釋遭到英文發音,英文單字,怎麽用英語翻譯遭到,遭到的英語例句用法和解釋。
- 2「要遭到」英文翻譯及相關英語詞組- 澳典漢英詞典
要遭到. 1.be in for. 「遭到」的英文. 1.encounter. 2.meet with. 3.suffer. 「遭到噓罵」的英文. 1.get the goose. 「遭到失敗」...
- 3英文裡有好幾種「傷害」,意外發生時你分得清楚嗎?
- 4遭到英文怎么写 - 沪江网校
沪江英语词库精选遭到英文怎么写、遭到用英语怎么说及怎么读、遭到的英语怎么说、遭到的英语读音及例句。
- 5如何避免英文研究結果濫用show(呈現)一字?
Show這個字真正的問題在於,常常遭到非英語母語人士濫用,這可能是因為他們的英文詞彙不足。而濫用的後果是讓文章看起來單調無趣。