【出國不想鬧笑話】開頭就說Please ,小心在國外被人當奧客 ...
文章推薦指數: 80 %
在被訓了一頓後,特別去查了Please 的用法,發現如果Please 放錯位置,會是超沒禮貌的命令口氣。
1. Could you bring me a glass of water, ...
Share
文/ LondonWalker倫敦走著-張傑旅行短篇
記得幾年前在英國打工渡假的前幾個月,過得不是很愉快,因為不管是去超市買東西還是到小吃攤買吃的,都有一種在看人臉色的感覺,好像我惹到店員一樣。
不過我和店員面對面時,總是臉上掛著笑容和他們問好,說話時也都會用以前
延伸文章資訊
- 1【出國不想鬧笑話】開頭就說Please ,小心在國外被人當奧客 ...
在被訓了一頓後,特別去查了Please 的用法,發現如果Please 放錯位置,會是超沒禮貌的命令口氣。 1. Could you bring me a glass of water, ...
- 2用錯Please,很容易得罪人!2分鐘學會正確用法- 每日頭條
在英語國家,常用的單詞之一就是Please,當然我們也習慣了吧Please等同於「請」來用,作為禮貌用語,但是說了Please就是禮貌的嗎?並不是!
- 3英文Email「請」這個字,比起please用kindly更客氣?|天下 ...
我常接到英文email,信末寫著:Please kindly give me a reply (請回覆)。很多人用Kindly 這個字,以為這樣更客氣,其實是誤會。
- 4你以為講Please就很有禮貌膩?用錯位置老外可能在內心翻你 ...
很多人都以為"please"和"thankyou"是最有禮貌的字眼,只要說了就沒錯。 ... the book可不是要寫書!5種「book」的另類用法,看懂了不再鬧笑話 ...
- 5please 用法. if you please與please God的意思| 官方英文測驗 ...
答:在please God 這一古老的用法中, please 用法是現在式假設式, 可以理解為may it please God 或if it pleases God。其意義為“: 願上帝保佑”...