中文轉英文| Yahoo 知識+

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

"不要熄滅心裡的一團火"既英文係咩... thxthx!! "不要熄滅心裡的一團火"既英文係咩...thxthx!!在翻譯這句之先,讓我先談談幾隻生字形容人的劇烈的情感,可用flame,如:a flame of anger lighted in his heart(他怒火中燒)而形容人心裏的一團火(指熱情),可說成:a flame of passion而熄滅,除了put off,更好的字可用:quench所以整句可譯:Don't quench the flame of passion in your heart.希望幫到你!"不要熄滅心裡的一團火"



請為這篇文章評分?