中國朝鮮族所使用的朝鮮語更像朝鮮的朝鮮語還是韓國的韓語?

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

韓語和朝鮮語本質上沒有區別,都是一種語言,你可以理解為方言區別,或者理解為美式英語和英式英語差別。

國內朝鮮族民族學校里教授的語言口音偏朝鮮,但朝鮮族口音的各種 ... 標籤:中國朝鮮族韓語 中國朝鮮族所使用的朝鮮語更像朝鮮的朝鮮語還是韓國的韓語? 01-03 要說朝鮮族的語言像哪個國家,那要看祖輩是從哪來的。

朝鮮半島分八個道,咸鏡道,平安道,黃海道,江原道,京畿道,忠清道,全羅道,慶尚道。

(濟州島不算傳統八道內,但口音很重。

)這八個道,語言雖然同宗,但都是各地區方言。

另一位答主把朝鮮半島兩國各道的分布情況圖貼上去了,我就不重複了。

朝鮮族的來源粗略地可以分成三段。

1.明清時期開始的朝鮮國人到間島地區耕種就是如圖所示區域,間島的由來可自行百度。

這片區域緊鄰目前的北朝鮮,因此這些朝鮮族人的家鄉多數為咸京道,平安道。

2.日韓合併之後,為躲避戰亂,移入中國的朝鮮人。

這期間主要是各個地區的有產階級,精英階層。

比如朝鮮志士安重根。

無產者給誰種地不一樣?3.偽滿洲國時期,日本實行「日人移韓,韓人移滿」政策。

這期間朝鮮八道各個地區都有移居的狀況,且移居之後基本都是同鄉搬到同一個聚居區。

目前中國有,朝鮮族自治州1個,就是延邊。

朝鮮族自治縣1個,朝鮮族鄉、鎮(包括民族聯合鄉、鎮)43個,村1000多個。

從朝鮮族的來源看,朝鮮八道應該是全齊了。

民國時期是將朝鮮人當做難民看待的,也就是不承認國籍。

1949年,中華人民共和國成立後留下來的承認國籍,定為朝鮮族。

這個時候,各個地區的語言和祖籍地是基本(語言這東西肯定是一直演化的,尤其在文化飛速發展的當代、現代)相同的。

朝鮮戰爭結束之後,朝鮮、韓國朝兩個方向發展,而中國朝鮮族又是另一個景象。

兩國都各自進行了標準制定,新生事物兩國採用不同的取名方法。

比如韓國非常主動,積極地使用大量的英文外來語,現在韓國的報紙也好新聞也好,40年前的韓國人穿越過來肯定看不懂。

其次,韓國仍舊保留了N多日文來源的單詞。

比如??=見積=見積,源生朝鮮族(沒接觸韓國文化,企業的)看不懂的。

朝鮮呢,多數用漢字詞造詞,也引進了一些外來語。

中國朝鮮族這邊就比較怪了。

新生事物出現時標準制定以及傳播肯定是滯後的,導致很長一段時間,用漢語的音譯描述一些新生事物。

現在韓國與中國交流緊密,基本會用韓國的新生詞,原標準與韓文相異的也會普遍改成韓國標準。

誰讓韓國先進呢? 現在大趨勢來看,朝鮮語母語的朝鮮族,會越來越韓國化。

大城市的朝鮮族的朝鮮語會越來越差,基本中國化。

朝鮮族聚居區,如延邊地區的朝鮮族相對其他地區會慢一點,晚一點。

以上。

韓語的方言表。

中國朝鮮族地區方言語音和朝鮮北部地區一致。

這張圖不是很緻密。

中國朝鮮族在遼寧也有分布,瀋陽地區用的是接近現代標準韓國語的音調。

過去一直一種明顯的劃分。

現在吉林省境內的多北部移民,以平安道,咸鏡道為主,再加上東北漢族的語音語調。

而黑龍江遼寧多慶尚道移民,所以口音是報道南部為主的。

中韓建交之後,人員流動頻繁,朝鮮族外出務工,造成了口音向韓國語標準語靠近的趨勢。

不過個人認為,之前的劃分到現在依然可以有一些體現。

中國朝鮮族口音主要分三類1.平安道方言:遼寧省+集安這部分中國朝鮮族講的話和平壤、新義州等朝鮮西北地區一致。

2.咸鏡道方言:延邊+長白+黑龍江東南這部分講的話與清津、咸興等朝鮮東北地區一致。

3.慶尚道方言:黑龍江大部+除延邊外的吉林省這部分與釜山、大邱等韓國東南部一致。

此外東北的中國朝鮮族區域也偶有小片的方言孤島,講全羅道方言之類的其他韓語方言,但人數極少。

首先我們習慣用朝鮮語或者朝語來稱呼自己的語言其次朝語本身相差就不大南北基本一致中國的朝鮮族延邊哈我說延邊延邊自成一派跟南北都有點兒區別但溝通沒有任何問題。

你得看地方,瀋陽吉林他們說話有點韓國音。

延邊的朝鮮族口音,哪邊都不像 一次東北亞博覽會,接待朝鮮團,我說話的時候一個朝鮮人看著我笑,然後我問他為啥笑,他說我說話像他家鄉的鄉音,也就是,河對岸的咸鏡北道。

我延吉的。

個人感覺相對而言偏朝鮮一點。

在韓國你基本上能比較輕易的分辨出韓國人和朝鮮族。

因為口音差別很明顯。

(當然年輕人一般不算,一般年紀略大的人口音很難改。

)形容不大出來,個人感覺,韓國人說話軟軟的,朝族比較硬、乾脆。

北韓的人雖然沒近距離接觸過幾次,不過說話也是特別硬的感覺。

中國朝鮮族的韓語。

首先,大家在韓劇里聽的韓語是首爾話(類似中國的普通話),但是韓國也有非常多的地方話。

但是中國的朝鮮語貌似沒有一個標準的 韓語和朝鮮語本質上沒有區別,都是一種語言,你可以理解為方言區別,或者理解為美式英語和英式英語差別。

國內朝鮮族民族學校里教授的語言口音偏朝鮮,但朝鮮族口音的各種方言都有,主要和祖上從哪裡來的,居住生活環境和學習朝鮮語的渠道有關。

目前見過的類似回答中最好的一個, 都不是特別一樣,朝鮮人說的話,和朝鮮族說韓文時夾雜中文所的語言帶點中文的口音,還有韓國首爾說的標準韓語,或者韓國南邊釜山那邊說的口音都不太一樣。

如果是延邊的朝鮮族的話,跟朝鮮的語調比較像。

但是中國也有很多朝鮮族人的語調跟韓國比較像。

但是雙方溝通都沒有問題。

還有就是韓國的朝鮮語外來語比較多,很多英語音譯的單詞。

其實就是語調不同,不像中國很多方言音也不一樣。

感覺應該偏朝鮮一點把畢竟地理位置更近,而且發音更重,韓國是朝鮮半島南部,發音相對軟一點 不一定,比如延邊,說話口音有自己特色,哪邊都不像 身邊聽到的多數是趨向於朝鮮。





我們的語言叫《朝鮮語》謝謝 學過一點延邊朝鮮語的漢族回答,延邊官方的朝鮮語,文法(就是語法上)基本接近朝鮮文化語,不遵守頭音原則(李明博在延邊朝鮮語就是???,韓國就是???);辭彙上,中國的朝鮮語辭彙吸納了不少現代漢語詞,朝鮮的朝鮮語吸納了不少朝鮮各種方言的辭彙,當然,朝鮮通過各種途徑吸納了不少外來語辭彙(朝鮮語文化語的電腦一詞是從日本引進);在人名上,中朝的姓名寫法一致,一字一音,韓國的,之前聽說挺複雜的,用漢語拼音轉寫。

推薦閱讀: ※韓劇真的抄襲了中國古代服飾嗎?※中國的朝鮮族人(會說朝鮮語和漢語)心態是怎樣的呢?※朝鮮族人會說朝鮮文化語和韓語嗎?是大部分會說還是少部分會說呢?※韓國人和東北的朝鮮族為什麼會熱衷於吃狗肉?※如何看待朝鮮族生二胎補助5萬,生三胎再補3萬?漢族反而要強制上環和罰款? TAG:韓語|中國朝鮮族| 一點新知 GetIt01



請為這篇文章評分?