金門日報全球資訊網-English Guidebook of Kinmen Tourism

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

金門觀光英文解說參考手冊─戰役篇(Battles)Zhaishan Tunnel 翟山坑道Zhaishan Tunnel was dug in 1961, because of the war needs. Located at southeast of Gugang ... 按Enter到主內容區 ::: 現在位置: 首頁 新聞專區 輕鬆學英語 EnglishGuidebookofKinmenTourism 發布日期:2009/03/16 作者: 。

點閱率:5,069 字型大小: 小 中 大 友善列印 金門觀光英文解說參考手冊─戰役篇(Battles)Zhaishan Tunnel  翟山坑道Zhaishan Tunnel was dug in 1961, because of the war needs.  Located at southeast of Gugang village, Jincheng township, it was once called "Damaoshan Tunnel".  The main function of the tunnel was to provide the military boats a waterway for supplying goods to the wharf(註1) inside the tunnel.  The construction of the tunnel took about 5 years, and was finished in 1966.  After its completion, the tunnel was garrisoned(註2) by the second battalion(註3) of the navy.  However, the tunnel became silted(註4) with sand and its war preparedness was diminished(註5).  It was discarded(註6) in 1986.  Kinmen National Park took over the tunnel from the hands of the Kinmen Defense Command and opened it to tourists in 1997.  民國五十年(西元1961年)因為戰爭需要而開挖的翟山坑道,原名大帽山坑道,位於金城鎮古崗村的東南方。

坑道的作用是提供登陸小艇在內迴轉運補之用,並且設有停靠碼頭。

打造坑道一共花了五年的時間,在民國五十五年(西元1966年)落成。

完工後,由海軍海灘總隊第二大隊駐守,但因為泥沙淤積與戰備功能減退,在民國七十五年(西元1986年)廢棄。

民國八十六年(西元1997年)由金門防衛司令部正式移交給金門國家公園,作為觀光之用途。

 The tunnel is an A-shaped waterway functioning for war preparedness.  It measures approximately 375m in length, 11.5m in width, and 8m in height.  It can accommodate 42 military boats beside the wharf.  When you enter the tunnel, you can't resist feeling the tunnel's attraction.  The chiseled(註7) features of the granite rocks and the spattering(註8) sound of the wave suddenly carve(註9) an amazing picture in your mind.  翟山坑道是一個『A』字型的戰備水道,全長大約是三百七十五公尺,寬約十一點五公尺,高約是八公尺,可以停靠四十二艘小艇。

遊客一進入坑道馬上可以感受到坑道散發的吸引力,從花崗岩上挖洞的痕跡、坑道外的浪濤聲,可以瞭解工程是如此的不可思議。

  Tourist:  The tunnel feels safe and sound.  What kind of rock is it?  遊客:坑道裡面感覺很堅固,是什麼岩石?  Tour Guide:  It's carved into a bedrock of granite gneiss.  It's also Kinmen's primary rock formation.  導遊:是花崗片麻岩,這種岩石也是金門主要的地質之一。

Tourist:  Wow!The tunnel is well-ventilated(註10) inside.  I feel cool and comfortable.  遊客:哇!坑道裡面通風很好,感覺很涼快、很舒服。

  Tour Guide:  Absolutely!  The tunnel has the characteristic of being warm in winter, while cool in summer.  導遊:的確是有『冬暖夏涼』的特性。

  Tourist:  Sounds interesting.  But it's a little different from other tunnels, isn't it? Are there any other features of the tunnel?  遊客:真有趣!這個坑道好像跟其他的坑道有些不一樣。

有什麼其他的特色嗎?  Tour Guide:  Yes, there are.  One of the most unique features is that the tunnel is divided into a walkway and a waterway, unlike most of the other tunnels in Kinmen.  導遊:最重要的是這坑道是由坑道和水道兩部份所組成的。

和其他坑道不同的是,這是個有水道的坑道。

  Tourist:  Are there any other tunnels like this in Kinmen ?  遊客:有水道的坑道的只有這一個嗎?  Tour Guide:  More than one.  There is another one like this on the list of scenic sites opened to tourists.  It is on Little Kinmen, and is known as " Siwuei Tunnel " or " Jiougueng Tunnel."  導遊:不止。

目前在金門開放的觀光景點之中,具有陸道和水道合一的坑道,還有一個是在小金門,叫做『四維坑道』,又名『九宮坑道』。

  Tourist:  Are there any rules about using the tunnel?  遊客:坑道內有沒有要遵守的規定呢?  Tour Guide:  Yes. No food, water, or littering are permitted, because the waterway opens to the sea, so it could be polluted if you threw garbage into the water.   導遊:有的。

進入坑道內不可攜帶食物和水,更不可亂丟垃圾。

因為坑道連水道,如果遊客吃完東西,隨手將垃圾丟進水道內,會造成水域的汙染。

  Tourist:  I see.  I will follow the rules.  遊客:我知道了,我一定會遵守規定。

  Tour Guide:  Oh, I'd like to let you know a good place where you can take a nice picture . You can walk all the way to the end of the tunnel.  There you will have enough light to take a snapshot(註11) of the whole grand tunnel.  I believe you will like it.  導遊:對了,告訴你一個在坑道內最佳的拍照地點。

你可以走到坑道最底、光線最充足的地方,由外向內拍攝,浩大的坑道都可拍下來,相信你一定會喜歡的。

  Tourist:  Thank you. I will try it.  遊客:謝謝。

我會試試看。

(四)  ■註1:wharf-(n.)碼頭。

  ■註2:garrision-(v.t)駐防、駐守;亦可做名詞使用,指駐軍、駐防地或要塞。

  ■註3:battalion-(n.)軍事用語,指營或大隊。

另,此處「海灘總隊」僅簡單以navy代替,正式的翻譯為naval beach group,簡稱NBG。

  ■註4:silt-(v.i)使淤塞。

亦可做名詞使用,指淤泥。

  ■註5:diminish-(v.t)減少、縮小。

  ■註6:discard-(v.t)拋棄、丟棄。

  ■註7:chiseled-(a.)刻鑿的。

源自於chisel,可做名詞,指鑿子;或當動詞,指鑿、雕。

  ■註8:spatter-(v.t)飛濺、滴灑。

此處以動名詞形式,形容海浪飛濺的聲音。

  ■註9:carve-(v.t)雕刻。

此處指,花崗岩的鑿痕與浪濤聲,在遊客心中「刻」下了深刻印象。

  ■註10:ventilate-(v.t)使通風。

well-ventilated指通風良好。

 ■註11:snapshot-(n.)快照。

指以手持相機迅速拍下的照片。

  【編按:本系列註解部分由本報編輯部提供,歡迎各界來函建議、指正。

】 上一則:EnglishGuidebo... 下一則:EnglishGuidebo... 相關新聞 金寧鄉辦理235位役男抽籤過程公開公正 勞動節辦理環境清潔金湖21個社區動起來 真愛七講線上課程歡迎報名 傳承華僑精神文史圖片展及南洋美食會映今昔 災保法上路雇主應於員工到職當日申報加保 熱門新聞 金門再增1例新冠確診縣府緊急匡列35人採檢 金酒公司在台北舉辦70週年紀念發佈會 金門再增1確診為居隔者「陰轉陽」 外縣市確診案旅遊足跡遍及金門縣府緊急匡列接觸者 金門新增外縣市確診個案足跡縣府緊急匡列7人 回上一頁 回首頁 金城分銷處 金門縣金城鎮民族路90號 (082)328728 金湖分銷處 金門縣金湖鎮山外里山外2-7號 (082)331525 金沙分銷處 金門縣金沙鎮官嶼里官澳36號 0933-699-781 金寧分銷處 金門縣金湖鎮武德新莊118號 0910334484 烈嶼分銷處 金門縣烈嶼鄉后頭34之1號 (082)363290、傳真:375649、手機:0963728817 金山分銷處 金門縣金城鎮民族路92號 (082)328725 夏興分銷處 金門縣金湖鎮夏興84號 (082)331818 展開/OPEN 關於我們 歷史沿革 地理位置 社長簡歷 便民服務 意見信箱 檔案下載 粉絲專頁 新聞專區 即時新聞 地方新聞 社論 副刊文學 浯江夜話 學生園地 鄉訊 言論廣場 輕鬆學英語 特刊月訊 我要投稿 文章投稿 我要訂報 訂報服務 訂閱電子報 我要刊廣告 廣告服務 刊登廣告 刊登網路廣告 公告資訊 徵才 友善連結 相片媒體專區 常見問答 政府資訊公開 組織職掌 聯絡資訊 預算及決算書 大事紀專區 回頁首



請為這篇文章評分?