第260期:quote,unquote - 佛老扯英文

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

这是第一种用法,就是把quote和unquote放在被引用的词前后,对应书面上上下引号的位置。

第二个例句:. Alice said Bob quote unquote intervened. Skiptocontent 在英语中如果要引用别人的话时,书面写作“   ”(上下引号),口语一般说quote,unquote(或者quote-unquote),两种写法。

今天的内容有点深,不仅要教会大家用quote,unquote,还要进一步告诉大家其实这个说法有一点小错误。

佛老小时候(四五岁时),跟爷爷学《三》、《百》、《千》、《千》,听爷爷说过去文人们说话时如果碰到括号,要把上括号和下括号都念出来。

例如,这个这个这个“括号”,这个这个这个“括号完了”。

而且这个“完了”的“了”一定要读做“liao”的第三声。

台湾国语把“括号”念作“刮号”,好像现在仍然很多人会在说完后说一句“刮号完了”。

今天我们要讲的这个英语中的引号的念法也是一个意思,如果你在国外读书,肯定经常听老师这样说。

来看两个例句: AlicesaidBobquoteintervenedunquote. AlicesaidBob“intervened”. 这是第一种用法,就是把quote和unquote放在被引用的词前后,对应书面上上下引号的位置。

第二个例句: AlicesaidBobquoteunquoteintervened. 订阅佛老每日英语佛老每日原创,每天讲一个英语单词的小故事。

一年365个新知,不是每个英语老师都能给你。

YournameYouremailSubmitFormisbeingsubmitted,pleasewaitabit.Pleasefilloutallrequiredfields. AlicesaidBob“intervened”. 这是第二种用法,把quote和unquote连用,放在被引用的词前面。

这两种用法的意思基本一样。

只有一点区别:第二种用法(quote,unquote一起说)经常用来表示一种“讽刺”的语气,等于so-called. UrbanDictionary上说,其实quote,unquote这个说法根本就是错误的,正确的应该是quote指上引号,endquote指下引号。

两个词要分别放在对应上下引好的位置,这才是正规的用法。

但是,连牛津大辞典(OED)都收录了unquote这个词和quote,unquote的这个说法,这样用的人多了,也不能说因为这个词以讹传讹原本不正确所以就不对。

语言是流动的,发展的,很多过去不正确的说法后来反倒都成了正统的用法。

佛老对此的建议是: 在口语中如果要表达“所谓的”这个意思,就直接说so-called,例如theso-calledsocialism所谓的社会主义。

尽管你也可以说thequote,unquotesocialism.但是后面这个说法显得很学究。

但是你听到别人说quote,unquote时要能听懂。

最后,英美人一般在说so-called或quote,unquote时都会同时做一个手势,双手食指和中指举在两耳边,同时勾指头,模拟上下引号的形状。

Relatedposts:第829期:今天,我们只聊泰戈尔第775期:56年前的一起凶杀案,可悲的bystandereffect第434期:presentation究竟该怎么发音?第1254期:拉勾上吊发毒誓,那时人们还有敬畏 佛老的公众号微信搜索“佛老扯英文”JoinFuolao–Groupcode:YSVMUPWMTheUnitedNationsWorldFoodProgramme好站收藏ThePhraseFinderCollinsDictionaryCambridgeDictionaryBusinessDictionary同义词词典EnglishClubRachelsEnglishFindoutyourEnglishlevelWriteandImprove关注我们微信搜索“佛老扯英文”DictionaryCUPfreesearchbox Searchfor: Search error:Contentisprotected



請為這篇文章評分?