〔語彙〕出差不要忘了跟公司要一份「出張手当」! @ 22K的 ...

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

   出張【しゅっちょう】:出差。

有些叫做「出張所」的觀光景點,指的就是「公司另外設置的出差辦事處」。

那「手当」呢?又手当的表弟「手当て」又是? ▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲ 手当【てあて】:多用作「一般經費之補貼、勞動報酬」等詞意;例如:子ども手当(幼兒補貼)、通勤手当(通勤補貼)、住宅手当(住宅補貼)等。

  手当て:這邊多可解釋為「疾病、傷害的治療」以及「事前準備」兩個詞意;例如:「傷の手当て」。

「手当」和「手当て」



請為這篇文章評分?